1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > “太贵了”英语怎么说?别直译成The price is expensive!

“太贵了”英语怎么说?别直译成The price is expensive!

时间:2023-08-13 22:53:22

相关推荐

“太贵了”英语怎么说?别直译成The price is expensive!

目前我们出国旅游已经相当普遍,

在国外购物讨价还价别用“The price is expensive”,

这可是典型的中国式英语呢。

"The price is expensive"错在哪?

price价格是数字,只有高低之分。要用:The price is + high / low

而expensive和cheap是说东西“贵”或“便宜”,

例句:

This watch is too expensive.

这个手表很贵。

而不能用来形容价格,所以觉得价格高想砍价可以说:

The price is too / really high.

砍价还可以这样说:

①Thats too much!

太贵了!

②The price is beyond my budget.

价格超出我的预算了。

③Could you make it cheaper?

能不能便宜一点?

④ Any discount?

有没有折扣?

想买到物美价廉的东西,除了会砍价,还要注意“货比三家”

"货比三家"英文怎么说?

货比三家常用:shop around

来看英文词典的解释:

即:在决定买什么之前,比较不同商店相同或相似物品的价格和质量

When you e buying a flight ticket , you should always shop around for the best deal.

当你买机票时,你应该货比三家,买最便宜的。

“打折”英文怎么说?

①sale:打折,减价出售

如果是大打折、大折扣,可以用“big sale”,形容什么东西在打折,要用到介词“on”

on sale: 打折

I bought this laptop on sale for only 200 dollars.

我花200美金就拿下了这台打折中的笔记本电脑。

I got something on sale.

我趁打折的时候买了一点东西。

②discount[dskant] 打折,折扣

Could you give me a discount?

可以给我打个折吗?

“剁手”英文怎么说?

①hands-chopping=剁手

hands-chopping people=剁手族

chop=砍,剁

这是新华网的官翻,比较有特色的翻译

hands-chopping people are big online spenders who self-mockingly say that they would like to chop their hands off after buying too much online.

②国外也有比较相近的表达:

big spender=花钱大手大脚的人

Kate is really a big spender.

凯特花钱真是大手大脚的。

shopaholic[phlk]=购物狂

例:

What a shopaholic Mary is!

玛丽真是个购物狂!

“血拼”英文怎么说?

shopping spree=血拼

"spree"这个词的意思是在短时间内物质上的尽情享受和放纵

固定搭配:go on a shopping spree

Lets go on a shopping spree on Singles Day.

我们双十一(光棍节)去血拼吧。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。