在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面我给大家整理了一些优秀范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。
英文版的中国古诗词摘抄唯美欣赏(精)一
我写此信的目的是邀请我们的父母***(名字、出生日期),于即将到来的***(月份)到***(加拿大)探亲,为期6个月。
我们将支付他们在***(国家)访问的一切费用:国际机票、当地交通、食宿、医疗保险和全部其他有关的花费。
希望您能在他们办理签证中给与协助。如果您有任何问题,请通过下面的地址与我联系:***
此致
敬礼
探亲邀请信由邀请方出具,表明双方的亲属关系和被邀请方在国外期间的费用安排
探亲英文邀请函(三) 编 号(no.) :_____________ 签约地点(signed at) :________ 日 期(date) :_____________ 卖方(seller) :________________________ 地址(address) :_______________________ 电话(tel) :__________传真(fax) :__________ 电子邮箱(e-mail) :_____________________ 买方(buyer) : ______________________ 地址(address) : ______________________ 电话(tel) ::_________传真(fax) :_____________ 电子邮箱(e-mail) : ______________________ 买卖双方经协商同意按下列条款成交: the undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 1. 货物名称、规格和质量 (name, specifications and quality of commodity): 2. 数量(quantity): 3. 单价及价格条款 (unit price and terms of delivery) :: (除非另有规定,“fob”、“cfr”和“ cif”均应依照国际商会制定的《20xx年国际贸易术语解释通则》(incoterms 20xx)办理。) the terms fob,cfr,or cif shall be subject to the international rules for the interpretation of trade terms (incoterms 20xx) provided by international chamber of commerce (icc) unless otherwise stipulated herein.) 4. 总价 (total amount): 5. 允许溢短装(more or less): ___%. 6. 装运期限(time of shipment): 收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。 within _____ days after receipt of l/c allowing transhipment and partial shipment. 7. 付款条件(terms of payment): 买方须于____ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必 须注明允许分批装运和转船。 by confirmed, irrevocable, transferable and pisible l/c to be available by sight draft to reach the seller before ______ and to remain valid for negotiation in china until ______after the time of shipment. the l/c must specify that transshipment and partial shipments are allowed. 买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。 the buyer shall establish a letter of credit before the above-stipulated time, failing which, the seller shall have the right to rescind this contract upon the arrival of the notice at buyer or to accept whole or part of this contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any. 8. 包装(packing): 9. 保险(insurance): 按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。 covering _____ risks for______110% of invoice value to be effected by the ____________. 10. 品质/数量异议 (quality/quantity discrepancy): 如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。 in case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organization /or post office are liable. 11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况。 the seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in consequence of any force majeure incidents which might occur. force majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions. 12. 仲裁(arbitration): 因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提 交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 any dispute arising from or in connection with the sales contract shall be settled through friendly negotiation. in case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to china international economic and trade arbitration commission (cietac) ,shenzhe commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties. 13. 通知(notices): 所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。 all notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. if any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change. 14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自双方签字(盖章)之日起生效。 this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall be deemed equally authentic. this contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties. the seller: the buyer: 卖方签字: 买方签字: calling for papers the first international conference on nomenclature we would like to invite you to attend the first international conference on nomenclature (the conference in the following), which will be held jointly by the shaanxi international cultural and economic exchange center and the engineering university of chinese armed police forces from 23-25 march, in xi’an, shaanxi, china. during the conference, we will also launch the international association of nomenclature and the research institute of international nomenclature. it is expected that more than 400 scholars from about 30 countries will attend, many of whom have sent in their paper proposals. 1. the topics of the conference (1) character, structure and function of naming; (2) origin, fabrication, application, evolution, and norms of naming; (3) classification of naming, including space-time naming, human being and matter naming, cultural, scientific and technological term naming, sound, color and graphic mark naming, with their characteristics and sub-classification; (4) relationship between nomenclature and philosophy, logic, anthropology, sociology, folklore, literature, aesthetics, psychology, geomorphology, merchandising, advertising and other fields; (5) similarities and differences of naming between different cultures and languages; (6) scientific system of nomenclature and its branches, their history and research methods; (7) naming, nomenclature and the relationship between naming, nomenclature and human society; 2. the mission of the conference (1) establishing the international association of nomenclature (2) approving the xian declaration of the first international conference on nomenclature 3. the working languages of the conference chinese or english 4. paper requirements (1) the topics of papers are not limited for this first conference, but should be related to nomenclature. (2) prior to 1 december , please submit by email the title of your paper and your personal introduction (about 100 chinese characters or 70 english words) via email. (3) prior to 31 february , please submit by email your complete paper. 5. personal achievements in research please bring your major research works (papers or books) in all fields, including but not limited to nomenclature, with a list of your major works and your electronic half-length color photo. these will be used for the establishment of the memorial hall of international nomenclature academic advisers and the exhibition of international nomenclature academic achievements. 6. time and place of the conference (1) place xian fusen urban inn, (chrysanthemum garden, east street of xi’an china, on the eastern side of bell tower) directions: from xi’an railway station, take bus no. 611 to the bus stop of duanlvmen, and the inn is on the south side of the road. from xi’an north railway station, take the subway to the bell tower, get off, exit from the southeast gate, and walk east to the fusen urban inn. from the airport, conference staff will meet you at the airport if you come by air. or you can take the airport shuttle, get off at xi’an lijing hotel, and then walk east, through the underground passage, to the fusen urban inn. (2) time of registration 22 march (friday) (3) time of conference 23-25 march (saturday to monday) 7. personal expenses you should pay ¥700 for the conference fee, and bear your own travelling and accommodation expenses. 8. tours you can visit bell tower, drum tower, islamic street (food, mosque, stone archway), ancient culture street, stela forest museum, ming dynasty city wall, moat park, qin opera, etc. in your spare time. if you want to visit other tourist attractions, please consult the inn. 9. contact information professor ma mingchun, research institute for military linguistics, engineering university of chinese armed police forces, no. 1, sanqiao road, xi’an, shaanxi 710086, p. r. china tel: 0086-29-84563990 email: [emailprotected]/*英文版的中国古诗词摘抄唯美欣赏(精)二
英文版的中国古诗词摘抄唯美欣赏(精)三