一、现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。北大翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
二、口译方面的MTI排名:
名次学校名称招生人数专业方向所在地省市综合声誉
1北京大学61笔译(英、日);口译(日)北京93
2北京外国语大学46笔译(英、俄、法、德、日)北京88
3上海外国语大学80笔译(英);口译(英、法)上海88
4南京大学50笔译(英、日、法)江苏88
5广东外语外贸大学150笔译(英); 口译(英、法、日)广东84
6黑龙江大学105笔译(英、俄);口译(英、俄)黑龙江79
7南京师范大学55笔译(英);口译(英)江苏79
8浙江大学10笔译(英)浙江79
9解放军外国语学院160笔译(英)河南79
10北京师范大学-笔译(英)北京79
11对外经济贸易大学-笔译(英);口译(英)北京79
12复旦大学28笔译(英)上海79
13上海交通大学22笔译(英)上海79
14厦门大学-笔译(英、日);口译(英、日)福建79
15四川外语大学190笔译(英、俄、德、朝鲜语); 口译(英、俄、德、朝鲜语)四川79
16延边大学46笔译(朝鲜语);口译(朝鲜语)吉林75
17东北师范大学--吉林75
18华东师范大学56笔译(英);口译(英)上海75
19苏州大学-笔译(英);口译(英)江苏75
20山东大学40笔译(英);口译(英)山东75
21武汉大学-笔译(英);口译(英)湖北75
22湖南大学50笔译(英、日);口译(英、日)湖南75
23中山大学74笔译(英);口译(英)广东75
24四川大学40笔译(英);口译(英)四川75
25西安外国语大学-笔译(英);口译(英)陕西75
26北京航空航天大学-笔译(英);口译(英)北京73
27南开大学115笔译(英);口译(英)天津73
28天津外国语大学115笔译(英、日、俄、德、朝鲜语);口译(英、日、俄、德、朝鲜语)天津73
29大连外国语学院-笔译(英)辽宁73
30同济大学-笔译(英); 口译(英)上海73
31河南大学60笔译(英、日、俄);口译(英、日、俄)河南73
32西南科技大学55笔译(英);口译(英)四川73
33华中师范大学-笔译(英);口译(英)浙江73
34重庆大学37笔译(英);口译(英)重庆73
35上海大学35笔译(英)上海70
36华中科技大学-笔译(英);口译(英)湖北70
37宁波大学20笔译(英)浙江70
38北京交通大学20笔译(英北京69
39北京理工大学16笔译(英)北京69
40北京科技大学-笔译(英); 口译(英)北京69
41天津师范大学27笔译(英);口译(英)天津69
42哈尔滨工业大学-笔译(英、俄、日);口译(英、俄、日)黑龙江69
43哈尔滨师范大学28笔译(英);口译(英)黑龙江69
44上海理工大学40笔译(英);口译(英)上海69
45海师范大学-笔译(英)上海69
46上海对外贸易学院40口译(英)上海69
47西安交通大学20笔译(英);口译(英)陕西69
48西北师范大学40笔译(英);口译(英)甘肃69
49大连海事大学-笔译(英、日); 口译(英、日)辽宁67
50东华大学22笔译(英、日); 口译(英、日)上海67
传统研究方向——传统研究方向,顾名思义,指的是设置多年的老牌研究方向,这些研究方向一般学校有开设。
1、文学方向——
(1)开设学校:全国绝大部分招收英语专业研究生的学校。据的招生统计,仅有17所招收英语专业研究生的学校没有开设文学方向。
(2)研究内容:主要研究英美文学研究领域中的重大问题,目的在于提高文学素养、理论水平和研究能力。
(3)就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员
(4)所学课程:西方文论、美国经典文学、美国现当代文学、英国经典文学、文学批评、英国文学选读、美国文学选读、17~19世纪英国文学研究、希腊戏剧研究、英国长篇小说选读、美国长篇小说选读、英国诗歌选读、美国诗歌选读、英美散文鉴赏、王尔德戏剧欣赏、英国短篇小说欣赏、美国短篇小说鉴赏、英美戏剧鉴赏、中国文学史、中国古典文学选读等。
2.语言学
(1)开设学校:全国绝大部分招收英语专业研究生的学校。据的招生统计,仅有9所招收英语专业研究生的学校没有开设语言学方向。
(2)研究内容:语言学是我国高校近年来普遍设置的一个综合性的语言研究学科。主要学习语言学理论及语言在各种学科中的应用,不同学校侧重点有所不同。通过大量阅读有关文献、论文和最新的研究成果报告,使学生对于语言学的形成和发展有进一步的了解,并了解现代语言学的最新动向和最新发展。语言学特别强调和重视研究生的广泛阅读,包括专业的外语期刊和近几年的语言学相关论文。
(3)就业方向:该专业理论性较强,主要面向大中专教师及研究人员。
(4) 所学课程:语言学概论、语用学与话语分析、应用语言学、现代语法学、语义学、语用学、英语语体学与文体学、语篇分析等。
3.英美文化研究(1) 开设学校:南京大学、上海外国语大学、天津师范大学等。
(2) 研究内容:研究英国、美国的传统及现代文化,涉及文学、历史、哲学、美学、艺术、宗教、社会学等领域。不同学校的名称和研究重点有所不同,如有的学校该方向名称为英语国家文化研究,其研究范围就不仅限于英美两个国家了。
(3) 就业方向:多进入外事外贸部门、各大新闻媒体等。
(4) 所学课程:美国学导论、美国社会文化史、英国社会文化史、西方文化理论批评、西方宗教文化、东西方文化导论、英美文化概论、欧洲文化要义、美国历史与文化、英国社会与文化、西方宗教专题研究。
4.翻译研究、翻译学
(1)开设学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等。
(2)研究内容:主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究。该课程是英语语言学与文学专业硕士研究生的主干课程之一,由翻译理论和实践两部分组成。翻译理论主要包括翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解,翻译的功能,以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法,翻译与文化的关系,翻译的标准等。翻译理论课的教学目的是使学生通过系统的翻译理论学习,对国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物有系统的了解,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践课的主要内容是进行与翻译理论同步的翻译实践,使学生通过翻译实践了解和熟悉各种翻译技巧,增强中英语言和文化差异对翻译影响的认识,进而提高实际翻译能力。
(3)就业方向:多在外事外贸部门、大型企业,大多从事翻译工作。
(4)所学课程:口译基础、笔译基础、交替口译、接续口译、同声传译、文体翻译、文学翻译、应用文翻译、文献翻译研究与实践、西方翻译理论概要、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。
5.英语教学方向
(1)开设学校:上海外国语大学、北京师范大学等师范类院校。
(2)研究内容:主要进行外语教育理论和实践方面的研究。向学生介绍英美国家不同的教学理论流派:语法-翻译教学法、听说教学法、直接教学法、沉默教学法、建构主义教学法、交际教学法、意念教学法、功能教学法、平衡教学法、认知教学法,每种方法的介绍包括其主要理论依据、主要内容以及评述。本课程的目的在于指导学生结合中国学生英语学习的实际,一方面在教学实践中加以应用,为提高教学质量服务,另一方面在教学研究中加以应用,为提高科研水平服务,形成一套行之有效的教学理论和方法。
就业方向:多从事教育教学工作。
(3)所学课程:英语教学法、英语测试、教材分析等。