1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 《欧美情色文学史》读后感100字

《欧美情色文学史》读后感100字

时间:2023-12-25 05:43:30

相关推荐

《欧美情色文学史》读后感100字

《欧美情色文学史》是一本由刘文荣著作,文汇出版社出版的平装图书,本书定价:28.00元,页数:356,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

《欧美情色文学史》读后感(一):欧洲情色文学概论

算是对欧洲情色文学一个简单论述。从古希腊、古罗马、中世纪、文艺复兴时期、十七八世纪、十九世纪(期间英国的皇室文明传统一度使情色文学受到极度压制并禁欲),最后是现代20世纪。书中各个阶段提及典型作品与作者。此外还了解玫瑰最初的原始涵义,古希腊神圣的乱伦滥交的程序图。。。真可谓是内外兼修了。

《欧美情色文学史》读后感(二):评欧美情色文学史

这本书从古希腊到20世纪的情色文学,间接的写到古希腊人名,罗马,等一些欧美国家的人民的生活,准确的说是对“性”的认识和看法,虽然中途中,英国对于这样露骨的文学予以严禁,但是这并不影响它的流传。

从中,我们可以看到当时所谓的贵族的生活作风,那些被隐藏在甜美外衣之下的不堪,和丑陋,却也是更加真实的世界。

并且书中提及的文献和一些欧美作家的作品,流传到中国后,有所删改,无法正确的让我们看到欧美的生活。

《欧美情色文学史》读后感(三):节选:《查特莱夫人的情人》的总结

作者从《查特莱夫人的情人》分析D.H.劳伦斯的爱情观(非常精彩),复制留念:

“实际上,真正惊世骇俗的不是这部小说中的性描写,而是小说所要表达的情爱观。显然,劳伦斯是要写一部情爱小说(“一本他称之为罗曼蒂克的小说”),但他却把传统情爱小说的“情—性”秩序颠倒了过来。在传统情爱小说里,总是先写一对男女如何产生感情,然后再写他们如何成为情人或者结为夫妇;也就是,“情”在先,“性”在后。因为人们总是相信,男女要有“感情”之后,才会(或者说,才“愿意”)发生性关系。然而,劳伦斯根本就不相信一对男女会在没有“性”的情况下产生“情”,除非是一种虚假的“情”,为了得到“性”的“情”。换句话说,在劳伦斯看来,一般人所说的“爱情”,其实只是一种对性的饥渴之情,其目的并不是“真正的爱的结合”,而是对性交的期待,或者说,这种“爱情”是以性交为最终目标的。也就是说,传统“爱情小说”里的“爱情”,其实并非“真爱”,而只是一对男女在性交前所做的必要准备,即:相互“调情”。至于性交之后这种所谓的“爱情”是不是还会存在,那要看其他因素了。一般说来,都已不复存在。然而,劳伦斯认为,“真爱”是超越“性”的,所谓“超越”,就是以“性”为前提,不以“性”为目标,也就是说,尽管有“性”不一定有“情”,但必须先有“性”,然后才谈得上有“情”。”

总结语:“爱是做出来的,不是谈出来的。”

《欧美情色文学史》读后感(四):可与这本《西洋情色文學史》对比着看~

西洋情色文學史

作者: 亞歷山德里安(ALEXANDRIAN)

译者: 賴守正

ISBN: 9789867691552

页数: 752

定价: NT$ 680

出版社: 城邦(麥田)

装帧: 平装

出版年: 0801

摘要: 亞歷山德里安(ALEXANDRIAN) / 城邦(麥田)

推荐语:

简介 · · · · · ·

情色文學在不同時期亦有不同的境遇,而西方情色文學也因過往政權、學者有意無意地打壓與漠視,而無法成為「正當合法的知識」。作者的《西洋情色文學史》於1989年首度在法國出版,是西方學界第一部、也是目前唯一一部有系統介紹西方從古至今情色文學演變與發展的專書。對於想一窺西方情色文學堂奧的讀者而言,本書可說是最理想、可讀性最高的入門書。

===============================================

:::目錄:::

代譯序 情色文學與翻譯 賴守正

1 古代愛的藝術

2 中世紀的淫慾

3 文藝復興時期的性愛

4 十七世紀對大自然的辯護與闡明

5 放蕩思想的黃金時代

6 十九世紀的非法圖書

7 女性情色文學

8 不可告人的小說家

9 同性戀作家

10 超現實主義的情色

結語

作品索引

作者名索引

《欧美情色文学史》读后感(五):随便一说,请随便一看

以下只是自己随便说两句,也不算真正的书评。

1. 当在图书馆里面翻到这本书的时候,觉得现在中国也很开放了,还会有人研究情色文学。还是欧美的,还是“国家重点学科比较文学与世界文学项目成果”啊。这倒是令我很惊奇。人家都这么正大光明的出了这本书,我却通过自助借书机完成借书(这样就没人看到了),真是自己心中有鬼。

翻开目录,所介绍的那些文学作品都是名作,远的有神话史诗,近的有十日谈(如果文艺复兴时期也算近的话),再近些的就是二十世纪英美法的作品了。这其实也说明这情色也是有悠久传统的。其实还是自然些好,因为人有欲望都是自然而然的事情,也没必要躲躲藏藏,看看那些古希腊的雕像就都知道了。

2. 作者的笔头很是锋利,也经常带着嘲讽的语气。比如在介绍卡萨诺瓦这个风流人物的时候,说有人觉得他是一个脱离了“高级趣味”的人,一个纯粹的人。

当然,看得出本书中,作者真正的态度是可以接受这些情色文学的。在叙述了洛丽塔的故事之后,作者问了个问题?到底洛丽塔这本书是否可以被出版?到底性变态的书能不能被写。首先作者认为这是一本讲述“不道德故事”的书。而又用描写“杀人故事”的书做对比,觉得世上“最不道德、最 丑恶、最可怕的事情莫过于杀人,然后讲述杀人故事的小说何止千万?其中有多少被指为不道德?。。。。。。一部区区讲述了一个性畸变故事的小说,又何足挂齿?”

说得好,书也是工具的一种,不能说工具杀人,或者工具把人带坏。而是要看读这本书的人本来的想法是什么。当然,书的内容也要分析,像这本洛丽塔,描写想法比描写动作多得多的书,不妨把它当做了解精神病的书来读。

3. 话说回来,这些二十世纪欧美情色文学,居然都在中国有译本,说明什么问题?再问一个问题,为什么没有国人研究中国人自己写的那些情色文学史?远的有金瓶梅(这本书里还提到红龙梦也算,是吗?我没看过),近的有贾平凹的废都等。如果写出来,会是怎样一种说法?中国人是不是喜欢遮遮掩掩?研究的书会不会很轰动?也许吧,不过在这个市场化的时代,一本书会不会引人注目呢?就像本书,静静的躺在那里被我借走。(如果是在学校图书馆里,肯定很抢手,哈哈。)

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。