1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 北京语言大学研究生 北京语言大学研究生好考吗

北京语言大学研究生 北京语言大学研究生好考吗

时间:2021-08-24 00:24:37

相关推荐

北京语言大学研究生 北京语言大学研究生好考吗

北京语言大学硕士研究生复试分数线#研究生##英语##考研##考研复试##报录比##推我大学上热门#

北京语言大学考研复试线公布!

#豆瓣上评译作机翻痕迹重被举报道歉#【在读研究生豆瓣网评译作“机翻痕迹重糟蹋作品”被举报至学校后实名道歉】3月16日,北京语言大学在读研究生(用户A)在豆瓣网上对一本翻译书籍打分两星,并评价“机翻痕迹严重,糟蹋了作者的作品”。此举引起了该书译者的不满,随后豆瓣用户B联系到学生A所在高校的老师,称A的行为系“在豆瓣网上以毁谤和捏造事实的形式去攻击《休战》一书的译者韩烨”,并要求A“向译者带本人和出版社在其豆瓣主页上公开致歉,陈述自己所犯的错误,为其造成的不良影(响)切实负责。”

3月27日,用户A发布了道歉声明,表示“经批评教育后,删除短评,并向韩烨女士和出版社道歉。”此事在网上引起网友关注,大部分网友都认为,因为一条差评,被人投诉至学校,还不得不发表实名道歉,此举有“仗势欺人”的嫌疑。此后,有豆瓣网用户在书籍《休战》的评论页面评低分,导致此书在豆瓣网上评分迅速下降。目前此书在豆瓣网上的打分选项已关闭。(红星新闻,LS)

#艺术家# #鲁迅美术学院##硕士研究生导师#

齐 鸣

1982年毕业于鲁迅美术学院国画系,获学士学位,1989年鲁迅美术学院油画系,获硕士学位。北京语言大学艺术学院教授,硕士研究生导师,北京语言大学工笔画创作与研究中心主任,艺术学院学术委员会主任,中国美协会员,中国工笔画学会理事,北京工笔重彩画会常务理事,蒋兆和艺术研究会理事,中央文史馆画院研究员。图文来源网络

考研,值得推荐的双非院校!

首都师范大学优势专业:基础数学,植物学,中国古代文学,世界史,小学教育,数学与应用数学。

北京语言大学优势专业:金融学,汉语国际教育,汉语言文学 ,英语,国际经济与贸易。

华东政法大学:优势专业:法学,知识产权法,金融学,会计学,经济学。

深圳大学优势专业:建筑学,金融学,电子信息工程,计算机科学与技术,广告学。

西南政法大学优势专业:经济法学,诉讼法学,哲学,应用经济学,法学,政治学,新闻传播学。

江苏大学:优势专业:车辆工程,机械设计制造及自动化,热能与动力工程,机械电子工程。

南京财经大学优势专业:会计学,统计学,经济学,食品科学与工程。

浙江工业大学优势专业:国际经济与贸易,土木工程,机械工程及其自动化,金融。

南京工业大学优势专业:化学工程与技术,材料科学与工程,安全科学与工程,动力工程与工程热物理,土木工程,轻工技术与工程。

燕山大学优势专业:机械工程,材料科学与工程。

湘潭大学优势专业:马克思主义理论,数学,法学,公共管理,化学工程技术,材料工程与科学。

扬州大学:优势专业:兽医学,兽牧学,马克思主义理论,中国语言文学,化学,作物学,外国语言文学,数学。

江西财经大学优势专业:应用经济学,统计学,工商管理,理论经济学,法学,管理科学与工程,公共管理。

东北财经大学优势专业:应用统计学,工商管理,统计学,管理科学与工程,理论经济学,公共管理。

昆明理工大学优势专业:有色金属冶金,环境工程,矿业工程,安全工程 ,地质工程。

【女大学生给译作打两星,遭人肉后道歉,学阀霸凌还是评论过界?】女生小高,被北京语言大学录取为西班牙语硕士研究生。在阅读韩烨翻译的作品《休战》之后,在豆瓣给出两星评价。评论里小高是这么说的:机翻痕迹严重,糟蹋了贝内德蒂的作品。还是老话,没有金刚钻别揽瓷器活。希望出版社至少找西语科班出身的译者翻译这些名家。

一个小小的大学生居然敢给大咖的译作给出差评?好大的胆子!

①事件发酵

果不其然,先是译者韩烨出面表态,说自己不是科班出身,愿意虚心接受意见,但“机翻”的评论近乎人身攻击,自己不能接受。

紧接着《世界文学》编辑汪天艾出面支持韩烨,表示以她对韩烨的了解,韩绝不会为了赚钱使用机翻,韩是贝内德蒂的粉丝,不会亵渎他的作品。

事情到这个阶段,依然是双方就译作本身靠不靠谱进行辩论,保持理智冷静。但是,接下来的轩然大波还是不可避免地到来了,甚至可能出乎双方意料。

一位自称是韩烨好友的网友“Anito Anage”通过豆瓣信息查到了小高的学校,给小高的导师发了邮件。在邮件中,这位网友建议北京语言大学主动介入,让小高向译者和出版社公开致歉,为她造成的不良影响负责,并声称这是挽救一个失足学生,不失教育的初心。

此后,校方找小高谈话,小高在3月27日发表致歉声明,表示会删除自己的短评,并向韩烨和出版社致歉。

你以为事情就这么结束了吗?并没有。有很多网友觉得小高受到译者和她朋友们施压,受了委屈,于是纷纷去给这本书打一星评价,直接导致豆瓣封禁了该书的评分。

译者韩烨也多次表态,称向学校举报小高一事自己并不知情。

②译作靠谱吗?

再出名的作者也不敢说自己的作品毫无瑕疵,再普通的读者也有权利发表自己的看法,不能因为读者人微言轻,就否定人家的评论吧?小高给出的“机翻痕迹严重”的评论是什么意思呢?就是机器翻译,咱们日常所见的翻译机和翻译软件都属于机翻。

看到网友对于书中部分文字的截图,我虽不懂西语,但从汉语的角度上来看,的确有些语句很不通顺。比如“为了保证在办公室的工作效率,我得强迫自己不去想闲暇已相对接近这件事”,比如“您为什么不去见鬼”?比如“他的理论让他能够坚持下去的人生的伟大理论在于幸福,真正的幸福,远不是人们通常会梦想的天使般的状态,甚至也没有那么令人愉快”。

③教育的意义?

如果没有这位自称是韩烨好友的网友“Anito Anage”,事情不会闹得这么大。我个人认为,这种向对方学校和导师写信举报的事情,在举报者看起来像是一种威慑。小语种的圈子本不大,来来回回掌握话语权的都是那些人,花花轿子众人抬可能是行业通行规则,岂容“无名鼠辈”搅局?

译者翻译作品并且出书。难道不是为了让人看吗?读者看过作品后有自己的看法,不是很正常吗?有了自己的看法,在网上发表评论不是她的自由吗?如果讨论集中在使用“机翻”二字是否妥当,倒也算是理性客观。但后面发生的“向学校写信举报”和“众网友狂打一星”的事却容易让我们不寒而栗。我尤其不能赞同的是那位写信举报的网友最后一句话中“失足学生”的定义。

如果说小高使用“机翻”二字不太妥当,那这位网友使用“失足”二字,明显更加过分。她言语中的“教育的初心”五个字,就是打在她自己脸上的巴掌。这整件事,她自己的作为,恰恰是一堂富有教育意义的课,但不是正面的。

对于小高的遭遇,你怎么看?你认为小高的评论靠谱吗?你认为向学校写信举报小高合适吗?来评论区聊聊吧。

更多教育观点,请关注@缪老师妙笔生花

#师者说#

刚更新!转发,考研调剂信息最新汇总,延安大学,北京语言大学,上海对外经贸大学,北京工商大学,华北理工大学,黑龙江科技大学等等。需要的收藏吧。

#教育微头条# #考研#

方向比努力更重要 名

考研调剂,我个人预计今年的激烈程度会比较高。结合我的自身经验,建议早点找,广撒网,积极打电话。我当初调剂联系的是首都师范和北京语言大学。记得北语的老师非常好,耐心跟我解答当年的形式,后来还主动打电话询问我的情况。在这里给北语做个广告。

我家一远房亲戚,长得实在是不敢恭维,说难听话,姿色还不如某些保养的好的阿姨。从北京语言大学毕业后又考的北外的研究生,三十四岁才结婚,家庭背景很一般,父母都是农村人,唯一的亮点就是在中央翻译院工作,找的老公家里有三四个工厂,据说和犹太人做生意,北京有三四套房,前几天刚刚全款1600万买了套学区房。

以前其他亲戚各种看不上人家,结果现在嫁了个有钱老公,各种赞不绝口,还号召家族女孩要多学学人家

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。