1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 统计机器翻译 统计机器翻译类型包括基于字母的翻译

统计机器翻译 统计机器翻译类型包括基于字母的翻译

时间:2023-09-14 16:00:02

相关推荐

统计机器翻译 统计机器翻译类型包括基于字母的翻译

题目: Neural Machine Translation by Jointly Learning to Align and Translate

来源: ICLR

摘要: 神经机器翻译不同于传统的统计机器翻译策略, 其目的是建立一个单个神经网络用于共同调整, 以最大限度提高翻译性能。文中提出的神经翻译属于编码器-解码器(Encoder-Decoder)架构,解码器将一个目标序列编码为固定长度的向量, 解码器从这些向量中生成译文。

该工作中作者推测定长向量的使用是一个提高基本编码器-解码器框架性能的瓶颈。通过所提方法可达到与最先进的基于短语英法翻译系统相当的翻译效果。此外定性实验也验证了模型(软)对齐方式的有效性。

该文为介绍Encoder-Decoder架构开山之作, 同时也详细阐述了注意力机制架构, 温故知新。

本人主要研究DL学习模型、注意力机制等方向. 大家在SCi论文撰写、论文架构等方面有疑问可以直接私信我@Sci博士

届的考研党,如果报考机械、会计、应用统计、翻译、电气工程专业,如果求稳可以选择下面给大家汇总的高校,考研切记好高骛远,选择真的大于努力~#考研# #考研#

未来时代是人工智能和大数据的结合

人工智能和大数据的结合,让翻译精准度越来越高。再过几年你会发现,机器翻译的比很多人都要精准。都是那帮搞计算机的干的坏事。人工智能+大数据这个太恐怖了,能做很多无法想像的事情。

照顾老人的智能机器人现在小米正在全力开发。

现在的统计专业的本科或硕士,去应聘大数据工作,成功率会很高。现在很多专业都可以用计算机变得智能化了,选科必须选物理。有一技之长的灵活就业也是很不错的,比如艺术方面的哈,所以有些时候大家都去挤独木桥,道就窄了,卷的自然厉害了。

【海南省下半年职称考试即将开考 涵盖统计、翻译、注册测绘师等15个专业】海南省下半年各项专业技术人员资格考试,将于10月底、11月、12月举行,涵盖统计、翻译、注册测绘师、注册城乡规划师、勘察设计注册工程师、计算机技术与软件等15个专业。海南省人力资源开发局(省就业局)职称考试处有关负责人提醒:考试前7天,应试人员应通过微信或支付宝等APP扫描海南省健康一码通二维码进行每日实名健康打卡;考前记得携带准考证和有效居民身份证原件或社保卡原件;人机对话(机考)考试时,严禁佩戴手表,对已带入考场的违禁物品须按要求存放在考场指定位置,电子产品应切断电源。(作者易宗平 冯青山)/file/news/1025/cid_92_339695.html

俄罗斯散记之99:翻译趣事

9月27日在内蒙古呼和浩特参加“中国蒙古——俄罗斯”博览会,会议期间安排了经贸、科技、文化旅游等多个立足于中俄蒙经济走廊建设的分论坛,邀请了国内外政要、知名专家学者作主题演讲。听说上海的徐老师一个人连轴做几个论坛翻译,涉及农林畜牧、信息、医学等不同学科的技术同传翻译,工作量和难度都是非常大的。他一年飞行192次,行程三十万公里,基本每天都在同传工作室,也是国内同声传译水平最高的俄语翻译之一,是“一带一路”合作交流务实工作者。可惜,我来看他的时候,他还在同传室紧张工作,我挥了挥手,向他致意。

回宾馆路上,我给同行的内蒙古发改委单院长讲起了自己当年在广州做翻译的一段趣事。

1998年初,在广州工作了五年的我准备携未婚妻回老家黑龙江结婚,可是研究所工资不高,工作了几年也没存下多少钱,每天愁眉苦脸,那时我做梦都在冥思苦想如何多赚点钱办一个体面的婚礼。突然一天,接到一个大活儿,让我翻译两大本数控机床操作和维护手册,喜出望外的我,掐着指头,算着办酒席的费用和彩礼,我大着胆子开出了每一千字俄语翻译中文260元的高价,那个“倒霉”的客户——广州重型机械厂由于急需这个文件居然答应了。

那个冬天,我捧着俄语大词典就在办公室热火朝天干起了私活。为了不让顶头上司发现,我的电脑键盘上始终放着一本通信工程书,领导一个月来我这巡查数次,也没有发现我的秘密,他估计到现在也没搞明白《信号理论》一书,我为何看了一个半月还没有看完。

早上八点到晚上十一点,一天十几个小时的翻译工作量,中午吃盒饭,休息一个小时,我一点都不觉得累,也不觉得烦躁,翻译倍儿有精神。一个字二毛六,这简直就是自动提款机呀,当时盒饭才三块五,有三个肉菜,二个青菜,我十几个字就翻译一个盒饭。我那个未婚妻这时特别温柔,下班后慢慢陪着我,看我翻译,给我泡茶,那个冬天很冷,冷的受不住时,就买一瓶九江双蒸米酒,喝一口,暖暖身子,然后接着翻译,我现在酒量很大就是当时锻炼出来的。

一个半月时间过的正快,一天我可以快速翻译一万字,那是2600元呀,比我当时在研究所一个月的工资还多。翻译校对完后,我觉得挺可惜,因为会删除一些错误的翻译文字,这就等于在喝我的血,吃我的肉。于是,我就慢慢整理文字,尽量使用短句,多加几个标点符号,翻译公司是按照字符数量来统计翻译费用的,也就是说两个标点符号相当于一个汉字,二毛六呢。

即使这样,我依然不甘心,想想中午盒饭,最好能再增加一个咸鸭蛋或一块扣肉。这时,我想到了那些非常可爱的关联副词,比如“即使这样”,“虽然”,“正是由于这些”,“综合以上各种各样情形”,“但是无论如何也不能”,我觉得这些关联副词就是一个个大咸鸭蛋和扣肉,我就狠狠的在翻译文件中增加一些,但是要保证读起来不觉得难受,这点我还是很有做人底线和职业道德的,注水猪肉类的翻译是不可以,我的上限就是多一个中午的盒饭,一万个字中多出二十个关联词好像不太黑心。

一个半月时间我翻译了三十多万字,赚了七万多块,回家结婚钱用不完,我就存起来一些,用于将来买房。前一段时间老婆还责备我,如果当时把存起来的钱都用来买房,然后做个月供,按照现在的广州房价,我就可以不用这样奔波在旅途,在家天天休闲养生就可以过着特别富裕的生活,这确实挺让人后悔,但想想也不是这样,毕竟翻译和国际科技合作是一种有价值的工作,虽然艰辛,但还是很快乐,那种情结难以割舍。

这几天和上海浦江论坛英语翻译赵总交流同声传译的转型问题,虽然我们都觉得国际技术转移可以让个人发挥更大的价值,但是在文字转换字斟句酌的职业生涯中,我们被潜移默化地改变着,遇到每一个翻译机会我们都会很兴奋,就像前一段时间我在吉尔吉斯斯坦比什凯克给广州政协刘主席做翻译,他讲得精彩,逻辑强,有思路,我翻译起来也过瘾,甚至慷慨激昂。刘主席后来说,他看我翻译的那样精彩投入,他讲得也特别激奋。我和赵总谈了那么多翻译转型升级,其实我们内心都知道,无论如何转型升级,那种艰辛的打拼和职业中的精益求精在任何时候都是最重要的。

看不懂英文没关系,可以用翻译软件,睁着眼睛说瞎话,就太浪费你美爹给你那点美分了。//@沮西祖德:的奥米克戎早已不是的新冠病毒了,用的统计数据根本不能说明当前的情况。

品论社

#什么叫重症率和死亡率可以接受?# 其实现在谈什么重症率、死亡率都没有太大意义,因为这两项数据,不管是国内还是国外的,都已严重失真。一,国内的数据。重症率方面,自从大流行以来,国内一直都处于严格防控的状态,疫情大多爆发于一二线城市,感染的也大多是年轻人,他们身体机能好,免疫力高,基础疾病比例低,重症率自然低。老年人才是重症患者的主要群体,而(老年人占比远高于一二线城市的)广大农村地区和三四五线城市,因为受到防控政策的保护,从而暂未受到疫情波及,因此,国内的重症率数据是存在一定偏差的,可以预想,未来如果放开,重症率恐怕会远远高于现在国内这几波疫情所呈现出来的数据。同理,病死率方面,由于三年以来,疫情在国内大多是点状爆发,一方抗疫,八方支援,在全国异地支援、医疗饱和供给的状态下,所有的重症患者都得到了尽可能完善的医疗救护,在这种情况下,病死率必然是被显著压低的。一旦完全放开,将不再有异地支援,不再有全国专家组针对性救治,在医疗挤兑的情况下,甚至连最基础的医疗资源都无法满足。综上,国内现阶段情况下得出来的重症率和病死率,显然是失真的。二,国外的数据。自从国外绝大多数国家选择与病毒共存之后,国外新冠数据就几乎失去参考价值。主要还是简单的数学统计问题,算重症率也好,病死率也罢,分子是重症人数和死亡人数,分母是感染总人数。但由于国外不进行大规模检测,同时存在相当大数量的轻症患者和无症状患者,所以具体的各项数据本身就是失真的。而在很多医疗配套不那么完善的国家,这些数据就更是一笔糊涂账,单是一个“die of”、“die with”、“die from”就有得吵的。所以,对于这个病毒的社会危害性,我一般只会考虑两个数据,一是超额死亡率,二是人均预期寿命。以下就是全球各主要国家/地区的超额死亡率,可以发现,即使到了,超额死亡率依旧居高不下。在经历了、两年的病毒共存“应染尽染”、“应死尽死”之后的、在各种疫苗开始大面积施打后的、在毒性明显减弱的奥密克戎已成为主要流行株的,全球主要国家的超额死亡率依旧处于高位,这还不能说明情况吗?高传染性和高免疫逃逸能力,是现阶段奥密克戎毒株最主要的社会危害性。高传染性意味着一旦失去控制,感染基数将会极其庞大,在如此庞大的感染基数之下,即使重症率和病死率低,但重症人数和病死人数也会很高。举个简单例子,某地区有10000个人,其中100个人感染病毒A,病死1个人,这叫病死率1%;同样10000个人,5000个人感染病毒B,病死25个人,这叫病死率0.5%。哪种更可怕?再说深一层,病毒A的重症率是10%,100个感染者里面有10个重症;病毒B的重症率是5%,5000个感染者里面有250个重症。但该地区的重症医疗病床只有20张,如果重症患者只有10个时,可以足够负担,但如果重症患者达到250人,那就会有230人无法得到有效救治。这就是所谓的医疗挤兑。高免疫逃逸能力意味着重复感染,很多人所想象的,放开之后每个人感染一次就好了的景象,大概是不会出现的。重复感染还会带来一个严峻的问题,那就是给慢性病患者和基础病患者带来的风险。如果疫情不受控制,那么可以预想得到,未来,严重慢性病患者和基础疾病患者的带病生存时间、带病生存能力乃至带病生存质量将会严重下降。毕竟中国有着数以亿计的慢性病、基础疾病患者,其中严重病患的数量级也在数千万以上。此外,国外还有所谓的“破甲论”说法,认为此病毒在重复感染后会逐渐破坏人体免疫系统。这一点暂时未有更多实际数据支持,因此不展开讨论了。最后,说一下我一直以来坚持的观点,那就是,要不要继续防控清零,主要考量的并不是需不需要,而是还能不能做到。

马斯克回复:但69%的统计数据是假的

总编辑推荐话题: #蓝领,看到这个消息别震惊!#

据新华社北京1月7日电人力资源和社会保障部7日宣布,将大力推动高级工以上的“蓝领”参加职称评定,着力解决技能人才相较于专业技术人员待遇不高、获得感不强、成长空间不大等问题。

长期以来,我国对“蓝领”和“白领”执行两套不同的职业能力评价体系,二者互不相通。这不仅一定程度造成“蓝领”“白领”待遇的差距,也给技能人才职业发展带来障碍。人社部公布的企业薪酬调查信息显示,90%拥有高级职称的技术人才年工资为26.5万元,而90%高级技能及以上技能人才年工资仅13.56万元。

在工程技术领域,技术工人已经可以取得工程师、高级工程师职称。在此基础上,人社部近日印发《关于进一步加强高技能人才与专业技术人才职业发展贯通的实施意见》,进一步将两类人才贯通领域扩大到农业、工艺美术、文物博物、实验技术、艺术、体育、技工院校教师等职称系列。

意见支持高技能人才取得经济、会计、统计、审计、翻译、出版、通信、计算机技术与软件等专业技术人员职业资格,提出在技术技能融合程度较高的领域实现应通尽通、能通尽通。

意见提出,淡化高技能人才职称评审的学历要求,具备高级工以上职业资格或职业技能等级的技能人才,均可参加职称评审,不将学历、论文、外语、计算机等作为高技能人才参加职称评审的限制性条件。高技能人才职称评审更加强调技能贡献。

对长期坚守在生产服务一线岗位工作的高技能领军人才,采取特殊评价办法,建立绿色通道,确保不仅能参评,还能评得上、评得快。意见还要求,高级工、技师、高级技师在学习进修、岗位聘任、职务职级晋升、评优评奖、科研项目申报等方面,比照相应层级专业技术人员享受同等待遇。

盘点地方高校硕士点之江苏师范大学

江苏师范大学,位于江苏省徐州市,1981年取得硕士点。

,研究生招生(1919人)。江苏师范大学在考研中,招收全日制及非全研究生,就读时间3年(专业硕士2—3年)。

拥有一级硕士点:工商管理、管理科学与工程、法学、哲学、马克思主义理论、教育学、心理学、软件工程、体育学、中国语言文学、艺术学理论、戏剧与影视学、外国语言文学、考古学、中国史、世界史、数学、统计学、光学工程、物理学、光学、材料科学与工程、化学、地理学、城乡规划学、生物学、生态学、机械工程、设计学、电气工程及其自动化、新闻传播学、音乐与舞蹈学、美术学、应用经济学、理论经济学

学费:学术研究生8000元,全日制专业硕士(会计20000,艺术12000,教育、汉语国际教育、法律、体育、应用统计、翻译、社会工作、新闻与传播、旅游管理10000,电子信息8000)。非全专业硕士(公共管理、艺术15000,会计40000,教育、旅游管理10000)

奖励组成(除了国家研究生奖学金、助学金):

学业奖学金:一等奖12000(20%),二等奖9000(30%),三等奖6000(50%)

三助:5000元/年

理工类资助经费:15000元

人文社科类资助经费:5000元

关注我,带你看看高校的硕士点情况。

翻译:韩国“灵魂食品”价格猛涨,消费者直呼“吃不起”!

今年5月,韩国取消了大部分社会疏远措施,随着人们开始更多地外出就餐,食品价格迅速飙升。(第一段)

韩国统计信息服务机构(KOSIS)周日表示,从去年12月到5月,外出就餐价格指数上涨了4.2%。(第二段)

特别是,常见的、相对便宜的韩国“灵魂食品”的价格正在上涨,其中炸鸡涨幅最大,其次是jjajangmyeon(黑豆面)和tteokbokki(麻辣年糕)。(第三段)

今年5月,39种食品的价格比去年12月有所上涨,其中炸鸡上涨了6.6%,根据Koss的数据,黑豆面.上涨了6.3%,麻辣年糕上涨了6%。(第四段)

其他食品,如刀切面条,涨幅为5.8%。

辣味海鲜面条增加5.6%,紫菜米饭增加5.5%。(第五段)

首尔炸酱面的平均价格从5692韩元(4.4美元)上涨到6223韩元,泡菜从7615韩元到8269韩元,紫菜包饭从2731韩元到2908韩元,根据韩国消费者机构去年12月至今年5月的平均价格数据。(第六段)

目前,韩国主要鸡肉连锁店的炸鸡价格从1.6万韩元到2万韩元不等。(第七段)

BBQ、BHC、 kychon、Nene、Goobne、Mexicana、 Toreore、Gcova鸡肉等国内鸡肉专卖店从去年年底开始将菜单_上的炸鸡价格.上调了1000到2000韩元。(第八段)

这篇文章我觉得有点意思就上传了,很长但是我平时挺喜欢吃炸鸡的,觉得涨价还是有点痛苦。能够认真看完这篇文章的都是牛人[捂脸][捂脸]真的很多,希望大家也能够进步,字越来越丑,真的抱歉,会慢慢练习的。

#抄书# #抄书打卡# #挑战31天抄书打卡# #一起来抄书# #挑战抄书100天# #韩国#

编辑: qinjianzzu来源:爱语吧

这是张1927年张作霖的八个儿子在沈阳站成一排的老照片。这八个儿子和一排张家军队气势恢宏,令人羡慕。

从左到右依次为长子张学良、次子张学明、三子张学增、四子张学思、五子张学森、六子张学军、七子张学英、八子张学全。

张作霖共有14个孩子,其中包括8个儿子和6个女儿。虽然他的八个儿子是同一个祖先,但他们的生活条件很差。

长子张学良:张作霖与赵春贵出生。他出生于1901年,曾贵是国民党的一级将领,曾任中华民国陆、海、空三军副司令。

在改变了历史进程后,他不幸入狱。在半个世纪的监禁之后,他的生活交织着成功与牺牲,辉煌与黯淡。

1993年底,张学良和赵思小姐在美国夏威夷定居。2001年,他们在美国檀香山因病去世,享年101岁。

二儿子张学明:张作霖出生于赵春贵,1906年出生,毕业于日本陆军学校。

中华人民共和国成立后,任天津市建设局副局长、市政工程副局长。他于1983年4月在北京因病去世,享年77岁。

他的第三个儿子张学增于19由徐女士出生。他于1937年在美国学习。第二次世界大战后,他转到美国并在联合国工作。他有两个儿子和一个女儿。

张学思,第四个儿子,出生于19。1933年,他放弃了自己的荣耀和财富,毅然加入了共产党。

后来,他成为党的高级将领和海军副参谋长。他于1970年5月去世,享年54岁。我有两男四女。

第五个儿子张学森:第五个妻子寿出生于19。她年轻时受到张佐林的宠爱。她曾在美国学习航空。

抗日战争胜利后,他返回中国担任天津警察指挥部少校秘书。1948年,他在美国夏威夷定居,并在一家航空公司工作。他于1995年9月去世,享年75岁,育有三个女儿。

张学军,第六个儿子,19由他的第五任妻子寿生。在抗日战争后期,他担任军事统计翻译。抗日战争胜利后,他前往澳门、香港等地,1949年抵达香港。

在香港住了三年后,他因当时的混乱局面来到澳门。在澳门期间,他在小民学校担任教师,并在建筑业工作。1983年,他因病去世,享年61岁,有五个孩子。

七子张学英:第五任妻子寿于1924年出生。她一生没有正式工作。她于1948年定居香港,一生没有孩子。

八子张学泉:1925年出生于第五任妻子寿,绰号“太平郎”,在解放战争中受伤退伍。

中华人民共和国成立后,他在天津市第五十五中学工作。他晚年生活贫困。他于1996年去世,享年71岁。我有一个女儿。

俗话说:“龙的九子各有不同。”看看这八兄弟,虽然他们大多数都参加过战争,但他们的立场非常不同。

家庭分散,兄弟无法团聚。相反,他们不像普通人的兄弟那样深情,相互支持。

这样,张学良在90岁生日时说得最清楚:“我还是觉得做一个普通人最舒服。”

一、考研最卷最难调剂的专业: 新闻传播、应用统计、金融、翻译、法学、出版、应用心理、保险、税务、资产评估、国际商务、艺术、教育、管理学、经济学、法律非法学、马克思主义、计算机、软件工程、自动化、电气工程、通信、电子。

二、招生人数少的专业:军事、哲学、历史、艺术、文学、经济、农学、法学。

三、考研容易调剂的专业:材料科学、材料物理与化学、化学工程、理学及其他工学方向。

无论是考研或高考的学生及家长,都得关注上述的信息,考研和高考是紧密相关的,如果高考志愿填报没有按照“三步法”进行,走了弯路,将直接给考研保研埋下祸根。而考研同学,如果选择跨考,也得慎重选择专业方向和相关的大学目标,如果目标离谱的高,考研的结果将大概率悲剧收场。应该重视学业的咨询规划,避免试错!

#考研复试# #考研# #发一篇sci是什么体验# #高考# #决战考研#

Zhuangbility、 niubility、shability、gelivable这些词乍看是英文,再看是拼音,到底这些词什么意思?不要迟疑、大胆说出来,如果翻译这些词有困难,那么再看看这个“I hu-ed”,你猜?你再猜猜。

没错,就是“我胡了”,这是外国朋友发明出的一个新词汇,使用场合当然是在麻将桌上!

麻将被引进欧美差不多已经过去快一个世纪,这项在中国深受大众喜闻乐见的民间传统活动也风靡国外。欧美等国每年都会组织麻将竞技比赛,据统计,不包括中国在内,全球麻将爱好者已经超过100000000!

要想麻将打得好,头脑灵活、心态平衡不可少,但麻将和麻将桌要质量过硬、使用便捷同样很重要。

有道是“工欲善其事必先利其器”,要问麻将麻将桌哪家强,当然是咱们全球最强!

今年9月起,阿里巴巴国际站开启了全球采购节,帮助中小外贸企业提升海外竞争力,让中国优质商品、特色商品、中国文化走向世界。

近30天,海外买家围绕麻将在阿里巴巴国际站上的搜索涨幅高达4100%,尤其是自动折叠麻将桌吸引众人的目光,仅在9月采购节期间,海外用户的搜索量就增加了3500%!

麻将桌上,以玩会友不仅能联络感情还能娱乐时光,以心智比拼不仅能锻炼思维还能增进收获,但愿大家都玩得开心,到时咱们都说上一句“I hu-ed”!

#自动折叠麻将桌受老外追捧##老外迷上中国麻将#

(图片来自网络)

翻译训练营 #我们一起学翻译# 今天的翻译素材。(第1040期)

♦ 通过全社会共同努力,我国科技事业取得历史性成就、发生历史性变革。重大创新成果竞相涌现,一些前沿领域开始进入并跑、领跑阶段。

♢ Since the 18th CPC National Congress, China has made historic achievements and transformations in science and technology thanks to the joint efforts of the whole society. China has seen major innovations emerge in large numbers and the country is now leading or co-leading the world in some frontier areas.

♦ 鼓励和支持广大小农户走同现代农业相结合的发展之路,不断为促进乡村全面振兴、实现农业农村现代化创造有利条件。

♢ We should encourage and support small household farmers to become involved with modern agriculture in order to create an environment enabling rural vitalization and the modernization of agriculture and rural areas.

♦ 要通过这次人口普查查清我国人口数量、结构、分布等方面情况,把握人口变化趋势性特征,为完善人口发展战略和政策体系、制定经济社会发展规划、推动经济高质量发展提供准确统计信息支持。

♢ We should get a good understanding of the population's size, structure and distribution through the census, and the census is expected to map demographic changes and provide accurate statistical information for the improvement of China's population development strategy and policy, the creation of economic and social development plans and the promotion of high-quality development.

央视播出《典籍里的中国》讲述经典,启迪人生。从典籍里汲取中国文化,从典籍里启迪人生智慧!第九集,讲的是老子的《道德经》!《道德真经》即《道德经》,又称《老子》、《老子五千文》。共81章,5000余言。《道德经》是中国哲学的开山之作。

据联合国教科文组织统计,世界历史上被翻译成外文而广泛传播的著作,第一是《圣经》,第二是《老子》。《纽约时报》公布,人类古往今来最有影响的大作者,老子排名第一。目前世界上公认哲学素养最高的国家是德国。据统计,德国平均每个家庭都有一本《老子》,这真的令我们这些华夏儿子汗颜。

《道德经》的作者是老子,名李耳,字聃,道家学派创始人和主要代表人物,与庄子并称“老庄”。在道教中被尊为道祖,称“太上老君”。在道教中,《庄子》《列子》与《道德真经》合称三真经,被道教奉为主要经典。

上善若水,水善利万物而不争。曾国藩的湘军在剿灭太平天国运动中,开始屡屡受挫,他曾因失败两跳河自杀被 下属救起。回乡闭门苦读《道德经》,他在反复研读中,悟出了新的人生智慧,并悟出了八个字“大柔非柔,至刚无刚。”并因此走出人生低谷,迎来命运和官场新的转机。

以前的左宗棠一直关系不好闹得很僵,现在他利用从《道德经》里悟出的智慧,努力修复和左宗棠的关系,两个人之间的关系得到很大的改善,而且曾国藩和别的那些交恶的同寥之间,也变得比以前他更加融合融洽起来。

余秋雨被采访时说:不读《老子》就会失去文化的思维起点。《老子》不仅对中华文化重要,而且对人类文化也非常重要。

余秋雨准备了30年,才翻译了《道德经》,是散文体,每一篇都是优美的哲学散文诗,有现代选择,又有个人评判,是写给现代人的道德经读本,语言有没,通俗易懂,因此读起来比较舒畅。得意时读儒家,失意时读道家。《道德经》2500年来陪无数人走出困局。

大套装《老子通释》《中国文化课》《文化苦旅》《周易》《黄帝内经》喜欢的宝宝戳下方商品卡即可购买!

#遇见好书##我要上头条#

网页链接

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。