苏州话
陆: 傣勒海作啥?
顾:我勒海寻皮夹子。
陆: 啼,就辣弯面台子浪畹。
顾: 喔,真葛拿,我匣寻仔半日哉,亏杀惊。
陆:僚要出去啊?
顾:我想去买双鞋子。
陆: 我记得僚上个号头刚刚买过一双畹。
顾: 是骨,现在葛物事实头搭浆葛。
陆:傣到哪搭去买佳?
顾:园区掰面的物事现在弗错,我想去看看看。
陆:我倒匣用得着买一双。不过齐巧老朱要来看我。
顾: 哪个老朱?
陆:我以前葛小朋友畹,倪长远翩碰头哉。
顾:阿要搭僚带一双?
陆: 喔,弗来事葛,鞋子还是要自家试葛。谢谢僚!
普通话
陆: 你在干什么?
顾:我在找钱包。
陆:瞧,不就在那边桌子上。
顾: 啊,真的。我找了半天了,亏得你。
陆:你要出去吗?
顾:我想去买双鞋。
陆: 我记得你上个月才买了一双呢。
顾:是啊,现在的东西质量真差。
陆:你到哪儿去买呢?
顾:园区那边的东西现在不错,我想去看一下。
陆:我倒也用得着买一双,可正好老朱要来看我。
顾:哪个老朱?
陆:我小时候的朋友,我们很久没见面了。
顾:我给你带一双,好吧?
陆:啊,不行,鞋还是要自己试穿。谢谢你!
注释
事体:事情。
皮夹子:钱包。
台子:桌子。
亏杀: qOsat ,幸亏。"亏"白读。在"亏损"中是文读: ku邑。
实头: segdhòu ,副词,简直、真是。两个字都是同音字。
搭浆: datzián ,①质量差; ② 做事马虎。
不过: bikgú ,"不"在这里发音特殊,与"必"同音。
齐巧: síqiao ,正巧
小朋友:①跟普通话同义; ② 幼年时的朋友,年轻人之间的朋友。
如:小王是倪儿子葛小朋友。
长远: snyoe ,好久。"长"读阳去。
碰头:会面。
弗来事:不行。"来事"即"行" 。