1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 军衔维基百科 自由的百科全书

军衔维基百科 自由的百科全书

时间:2020-12-04 21:27:47

相关推荐

军衔维基百科 自由的百科全书

军衔(台湾称军阶)是指军队中对不同职务的军人授予的等级称号。即“区别军人等级的称号”[1]。军衔将军人的荣誉称号、待遇等级和职务因素融为一体,使其兼有调整部队指挥关系和调整个人利益关系的两种功能。军衔分为永久军衔和临时军衔两类。一般称军衔是指永久军衔。

军衔一般分为军官和士兵两大体系。军衔制度的意义,主要是有利于提高军人的荣誉感和责任心,加强军队的组织纪律性,方便部队的指挥与管理,促进正规化建设,对国际联盟作战和军队间交往也具有重要作用。

在汉语里,军衔一词为中国人民解放军所创造。军队等级制度自清末传入中国以来,并未出现“军衔”一词,对于英文的rank在军队中的使用,清末出现过“官阶”、“品目”、“品级”、“等级”、“等差”等称呼。中华民国成立后,南京临时政府称呼其为“官佐士兵阶级”,北京政府称呼为“军官佐士兵等级”,1928年后的中华民国政府则称呼为“军官佐及士兵等级”,一般简称为“军阶”。在国民革命军时期也使用阶级、军阶等称呼,但也出现过军衔等非正式称呼。

将“军衔”用作表示军人等级的术语,始于中国人民解放军。1942年4月2日,在解放军下发的电报《暂不规定等级军衔》中首次提出了军衔的概念。至1953年中国人民解放军颁发《关于实施军衔制度准备工作的指示》,计划实施军衔制度,才正式将“军衔”一词定作为规范用词确定下来[2]。

目前,中国人民解放军使用“军衔”一词,而中华民国国军依中华民国法律仍使用“军阶”。香港、澳门二地对军衔、军阶没有特别的区分,中华人民共和国行使主权后广泛使用军衔一词。新加坡也使用军衔一词。

目录

[隐藏]

1 现代国家军衔级别汇总1.1 军官1.1.1 最高级军官(元帅)

1.1.2 高级军官(将官)

1.1.3 中级军官(校官)

1.1.4 初级军官(尉官)

1.1.5 准军官

1.2 兵士1.2.1 军士(士官)

1.2.2 兵员

2 世界主要国家现行军衔体系比较表2.1 陆军军衔2.1.1 军官军衔

2.1.2 士兵军衔

2.2 海军军衔2.2.1 军官军衔

2.2.2 士兵军衔

2.3 空军军衔2.3.1 军官军衔

2.3.2 士兵军衔

3 注释

4 相关连结

5 外部链接

现代国家军衔级别汇总

军官

最高级军官(元帅)

大元帅/特级上将(部份国家设)

元帅/五星上将(部份国家设)

军兵种主帅(苏联特有)/次帅(朝鲜特有)

军兵种元帅(苏联特有,地位相当于大将)

高级军官(将官)

大将/一级上将(部份国家设)

准大将(缅甸特有)

上将/二级上将

中将

少将

准将(部份国家设)

中级军官(校官)

大校(部份国家设,地位相当于准将)

上校

中校

少校

初级军官(尉官)

大尉(部份国家设)

上尉

中尉

少尉

准军官

准尉(大部份国家无设,中华人民共和国历史上准尉属尉官)

待任军官学生、部份国家军校军官班学员等。

兵士

军士(士官)

军士长(或称士官长)

上士

中士

下士

兵员

上等兵

一等兵

二等兵

列兵/三等兵(训练兵)

世界主要国家现行军衔体系比较表

为了帮助了解不同国家间的军衔比较,在这里使用北约军人等级符号(NATO codes for grades of military personnel)。这个代号是建立用来规范北约各成员国在特定联合行动时的军衔和指挥系统,虽然一些特定军衔高于他国应该同级的情况常常发生。军官军衔是由OF-1到OF-10;OF(D)是一个特殊的分类,代表等待委任中的军官训练生。其他军衔(士官)是由OR-1至OR-9。准尉(Warrant Officer)是美军特有的军衔,介于军官和士官之间,并没有相对应的北约代号。这个系统不应该与美军的工资等级系统混淆。虽然北约之外的国家的指挥系统结构并不完全与北约系统相对应,不过这个代码仍然能提供有用的粗略比较。

陆军军衔

军官军衔

北约代号美国陆军

(US Army)英国陆军

(British Army)中国人民解放军陆军法国陆军

(Armée de Terre)德国陆军

(Bundeswehr Heer)朝鲜人民军陆军日本陆上自卫队俄罗斯陆军

(Российская Aрмия)中华民国陆军

OF-10

朝鲜民主主义人民共和国大元帅

(??????????????)

五星上将

(General of the Army)元帅

(Field Marshal)元帅

(Maréchal de France)朝鲜民主主义人民共和国元帅

(?????????????)俄罗斯联邦元帅

(Маршал Российской Федерации)

朝鲜人民军次帅

(???????)

OF-9上将

(General)上将

(General)上将上将

(Général d"armée)上将

(General)大将

(??)统合幕僚长

陆上幕僚长大将

(Генерал армии)一级上将

上将

(??)上将

(Генерал- полковник)二级上将

OF-8中将

(Lieutenant General)中将

(Lieutenant- General)中将中将

(Général de corps d"armée)中将

(General- leutnant)中将

(??)陆将中将

(Генерал- лейтенант)中将

OF-7少将

(Major General)少将

(Major- General)少将少将

(Général de division)少将

(General- major)少将(小将)

(??)陆将补少将

(Генерал- майор)少将

OF-6准将

(Brigadier General)大校

(Brigadier)[3]大校准将

(Général de brigade)准将

(Brigade- general)大校

(??)

OF-5上校

(Colonel)上校

(Colonel)上校上校

(Colonel)上校

(Oberst)上校

(??)一等陆佐上校

(Полковник)上校

OF-4中校

(Lieutenant Colonel)中校

(Lieutenant- Colonel)中校中校

(Lieutenant- colonel)中校

(Oberst- leutnant)中校

(??)二等陆佐中校

(Подполковник)中校

OF-3少校

(Major)少校

(Major)少校少校

(Commandant)少校

(Major)少校

(??)三等陆佐少校

(Майор)少校

OF-2上尉

(Captain)上尉

(Captain)上尉上尉

(Capitaine)大尉

(Stabs- hauptmann)大尉

(??)一等陆尉大尉

(Капитан)上尉

上尉

(Hauptmann)上尉

(??)

OF-1中尉

(First Lieutenant)中尉

(Lieutenant)中尉中尉

(Lieutenant)中尉

(Ober- leutnant)中尉

(??)二等陆尉上尉

(Старший лейтенант)中尉

少尉

(Second Lieutenant)少尉

(Second Lieutenant)少尉少尉

(Sous- lieutenant)少尉

(Leutnant)三等陆尉中尉

(Лейтенант)少尉

OF(D)

见习军官

(Officer Designate)

准尉

(Aspirant)

少尉

(??)

少尉

(Младший лейтенант)

Student Officer军校生

(Cadet)军校生

(Officer Cadet)学员

学生

(学生)军校生

(Курсант)学员、学生、入伍生、军校生

OF-10为战时军衔

士兵军衔

北约代号美国陆军

(US Army)英国陆军

(British Army)中国人民解放军陆军法国陆军

(Armée de Terre)德国陆军

(Bundeswehr Heer)朝鲜人民军陆军日本陆上自卫队俄罗斯陆军

(Российская Aрмия)中华民国陆军

OR-9陆军总士官长

(Sergeant Major of the Army)一级准尉

(Warrant Officer Class 1)一级军士长总军士长

(Major)军士长

(Oberststabs- fieldwebel)

准陆尉

一等士官长

指揮军士长

(Command Sergeant Major)

士官长

(Sergeant Major)二级军士长军士长

(Adjudant- chef)

OR-8一级军士长

(First Sergeant)二级准尉

(Warrant Officer Class 2)三级军士长准军士长

(Adjudant)一级军士长

(Stabs- feldwebel)

陆曹长

二等士官长

二级军士长

(Master Sergeant)二级军士长

(Haupt- feldwebel)

OR-7三级军士长

(Sergeant First Class)上士

(Staff Sergeant)四级军士长

一级上士

(Ober- feldwebel)特务上士

(????)一等陆曹大士

(Старшина)三等士官长

OR-6上士

(Staff Sergeant)中士

(Sergeant)上士上士

(Sergent- chef)二级上士

(Feldwebel)上士

(??)二等陆曹上士

(Старший сержант)上士

OR-5中士

(Sergeant)中士中士

(Sergent)中士

(Stabsunter- offizier)中士

(??)三等陆曹中士

(Сержант)中士

一级下士

(Unter- offizier)

OR-4下士

(Corporal)下士

(Corporal)下士下士

(Caporal- chef de première classe)二级下士

(Oberstabs- gefreiter)下士

(??)陆士长下士

(Младший сержант)下士

Caporal- chef一级上等兵

(Stabs- gefreiter)

OR-3一等兵

(Private First Class)准下士(代理下士职务的兵)

(Lance Corporal)上等兵上等兵

(Caporal)二级上等兵

(Haupt- gefreiter)上等兵

(????)一等陆士上等兵

(Ефрейтор)上等兵

一等兵

(Ober- gefreiter)中等兵

(????)

OR-2二等兵

(Private)二等兵

(Private)

一等兵

(Soldat de première classe)二等兵

(Gefreiter)下等兵

(????)二等陆士

一等兵

OR-1列兵

(Private)

列兵二等兵

(Soldat de deuxième classe)三等兵

(Soldat)列兵

(??)三等陆士列兵

(Рядовой)二等兵

海军军衔

军官军衔

北约代号美国海军

(US Navy)英国皇家海军

(Royal Navy)中国人民解放军海军法国海军

(Marine Nationale Fran?aise)德国海军

(Deutsche Marine)朝鲜人民军海军日本海上自卫队俄罗斯海军

(Российский Флот)中华民国 海军

OF-10元帅

(Fleet Admiral)元帅

(Admiral of the Fleet)

朝鲜人民军次帅

(???????)

OF-9上将

(Admiral)上将

(Admiral)上将上将

(Amiral)上将

(Admiral)大将

(??)海上幕僚长大将

(Адмирал флота)一级上将

上将

(??)上将

(Адмирал)二级上将

OF-8中将

(Vice Admiral)中将

(Vice- Admiral)中将中将

(Vice- amiral d"escadre)中将

(Vizeadmiral)中将

(??)海将

(海将)中将

(Вице- адмирал)中将

OF-7一级少将

(Rear Admiral Upper Half)少将

(Rear-Admiral)少将少将

(Vice- amiral)少将

(Konteradmiral)少将

(??)海将补

(海将补)少将

(Контр- адмирал)少将

OF-6二级少将

(Rear Admiral Lower Half)准将

(Commodore)大校准将

(Contre- amiral)准将

(Flottillenadmiral)大校

(??)

OF-5上校

(Captain)上校

(Captain)上校上校

(Capitaine de vaisseau)上校

(Kapit?n zur See)上校

(??)一等海佐上校

(Капитан 1го ранга)上校

OF-4中校

(Commander)中校

(Commander)中校中校

(Capitaine de frégate)中校

(Fregattenkapit?n)中校

(??)二等海佐中校

(Капитан 2го ранга)中校

OF-3少校 (Lieutenant Commander)少校 (Lieutenant Commander)少校少校

(Capitaine de corvette)少校

(Korvettenkapit?n)少校

(??)三等海佐少校

(Капитан 3го ранга)少校

OF-2上尉

(Lieutenant)上尉

(Lieutenant)上尉上尉

(Lieutenant de vaisseau)大尉

(Stabs- kapit?nleutnant)大尉

(??)一等海尉大尉

(Капитан- лейтенант)上尉

上尉

(Kapit?nleutnant)上尉

(??)

OF-1中尉

(Lieutenant Junior Grade)中尉

(Sub- Lieutenant)中尉中尉

(Enseigne de vaisseau de première classe)中尉

(Oberleutnant zur See)中尉

(??)二等海尉上尉

(Старший лейтенант)中尉

少尉

(Ensign)

少尉少尉

(Enseigne de vaisseau de deuxième classe)少尉

(Leutnant zur See)三等海尉中尉

(Лейтенант)少尉

OF(D)准尉

(Midshipman)准少尉

(Midshipman)

准尉

(Aspirant)

少尉

(??)

少尉

(Младший лейтенант)

Student Officer

军校生

(Officer Cadet)学员

学生

(学生)军校生

(Курсант)

OF-10为战时军衔

士兵军衔

北约代号美国海军

(US Navy)英国皇家海军

(Royal Navy)中国人民解放军海军法国海军

(Marine Nationale Fran?aise)德国海军

(Deutsche Marine)朝鲜人民军海军日本海上自卫队俄罗斯海军

(Российский Флот)中华民国海军

OR-9海军总军士长

(Master Chief Petty Officer of the Navy)一级准尉

(Warrant Officer Class 1)一级军士长总军士长

(Major)军士长

(Oberstabs- bootsmann)

准海尉

一等士官长

指挥军士长

(Command Master Chief Petty Officer)

一级军士长

(Master Chief Petty Officer)二级军士长军士长

(Ma?tre principal)

OR-8二级军士长

(Senior Chief Petty Officer)准军士长

(Warrant Officer Class 2)三级军士长准军士长

(Premier ma?tre)一级军士长

(Stabs- bootsmann)

海曹长

二等士官长

二级军士长

(Haupt- bootsmann)

OR-7三级军士长

(Chief Petty Officer)上士

(Chief Petty Officer)四级军士长

一级上士

(Oberbootsmann)特务上士

(????)一等海曹大士

(Главный корабельный старшина)三等士官长

OR-6上士

(Petty Officer 1st Class)中士

(Sergeant)上士上士

(Ma?tre)二级上士

(Bootsmann)上士

(??)二等海曹上士

(Главный старшина)上士

OR-5中士

(Petty Officer 2nd Class)中士中士

(Second- ma?tre)中士

(Obermaat)中士

(??)三等海曹中士

(Старшина первой статьи)中士

一级下士

(Maat)

OR-4下士

(Petty Officer 3rd Class)下士

(Leading Seaman)下士下士

(Quartier- ma?tre de première classe)二级下士

(Oberstabs- gefreiter)下士

(??)海士长下士

(Старшина второй статьи)下士

一级上等兵

(Stabs- gefreiter)

OR-3一等水兵

(Seaman)一等水兵

(Able Seaman)上等兵一等兵

(Quartier- ma?tre de deuxième classe)二级上等兵

(Haupt- gefreiter)上等兵

(????)一等海士上等兵

(Старший матрос)上等兵

一等兵

(Ober- gefreiter)中等兵

(????)

OR-2二等水兵

(Seaman Apprentice)二等水兵

(Ordinary Seaman)

二等兵

(Matelot breveté)二等兵

(Gefreiter)下等兵

(????)二等海士

一等兵

OR-1三等水兵

(Seaman Recruit)新兵

(Junior Seaman)水兵水兵

(Matelot)三等兵

(Soldat)水兵三等海士水兵

(Матрос)二等兵

空军军衔

军官军衔

北约代号美国空军

(USAF)英国皇家空军

(RAF)中国人民解放军空军法国空军

(Armée de l′Air)德国空军

(Deutsche Luftwaffe)朝鲜人民军空军日本航空自卫队俄罗斯空军

(Военно- воздушные силы)中华民国 空军

OF-10五星上将

(General of the Air Force)元帅

(Marshal of the Royal Air Force)

朝鲜人民军次帅

(???????)

OF-9上将

(General)上将

(Air Chief Marshal)上将上将

(Général d"armée aérienne)上将

(General)大将

(??)航空幕僚长大将

(Генерал армии)一级上将

上将

(??)上将

(Генерал- полковник)二级上将

OF-8中将

(Lieutenant General)中将

(Air Marshal)中将中将

(Général de corps aérien)中将

(General- leutnant)中将

(??)空将

(空将)中将

(Генерал- лейтенант)中将

OF-7少将

(Major General)少将

(Air Vice- Marshal)少将少将

(Général de division aérien)少将

(General- major)少将

(??)空将补

(空将补)少将

(Генерал- майор)少将

OF-6准将

(Brigadier General)准将

(Air Commodore)大校准将

(Général de brigade aérien)准将

(Brigade- general)大校

(??)

OF-5上校

(Colonel)上校

(Group Captain)上校上校

(Colonel)上校

(Oberst)上校

(??)一等空佐上校

(Полковник)上校

OF-4中校

(Lieutenant Colonel)中校

(Wing Commander)中校中校

(Lieutenant- colonel)中校

(Oberst- leutnant)中校

(??)二等空佐中校

(Подполковник)中校

OF-3少校

(Major)少校

(Squadron Leader)少校少校

(Commandant)少校

(Major)少校

(??)三等空佐少校

(Майор)少校

OF-2上尉

(Captain)上尉

(Flight Lieutenant)上尉上尉

(Capitaine)大尉

(Stabs- hauptmann)大尉

(??)一等空尉大尉

(Капитан)上尉

上尉

(Hauptmann)上尉

(??)

OF-1中尉

(First Lieutenant)中尉

(Flying Officer)中尉中尉

(Lieutenant)中尉

(Ober- leutnant)中尉

(??)二等空尉上尉

(Старший лейтенант)中尉

少尉

(Second Lieutenant)少尉

(Pilot Officer)少尉少尉

(Sous- lieutenant)少尉

(Leutnant)三等空尉中尉

(Лейтенант)少尉

OF(D)

Officer Designate

准尉

(Aspirant)

少尉

(??)

少尉

(Младший лейтенант)

Student Officer军校生

(Cadet)军校生

(Officer Cadet)学员

学生

(学生)军校生

(Курсант)

OF-10为战时军衔

士兵军衔

北约代号美国空军

(USAF)英国皇家空军

(RAF)中国人民解放军空军法国空军

(Armée de l′Air)德国空军

(Deutsche Luftwaffe)朝鲜人民军空军日本航空自卫队俄罗斯空军

(Военно- воздушные силы)中华民国 空军

OR-9空军总军士长

(Chief Master Sergeant of the Air Force)准尉

(Warrant Officer)一级军士长总军士长

(Major)军士长

(Oberststabs- fieldwebel)

准空尉

一等士官长

指挥军士长

(Command Chief Master Sergeant)

一级军士长

(Chief Master Sergeant)二级军士长军士长

(Adjudant- chef)

OR-8二级军士长

(Senior Master Sergeant)

三级军士长准军士长

(Adjudant)一级军士长

(Stabs- feldwebel)

空曹长

二等士官长

二级军士长

(Haupt- feldwebel)

OR-7三级军士长

(Master Sergeant)上士

(Flight Sergeant)四级军士长

一级上士

(Ober- feldwebel)特务上士

(????)一等空曹大士

(Старшина)三等士官长

总技术军士

(Chief Technician)

OR-6上士

(Technical Sergeant)中士

(Sergeant)上士上士

(Sergent- chef)二级上士

(Feldwebel)上士

(??)二等空曹上士

(Старший сержант)上士

OR-5中士

(Staff Sergeant)中士中士

(Sergent)中士

(Stabsunter- offizier)中士

(??)三等空曹中士

(Сержант)中士

一级下士

(Unter- offizier)

OR-4下士

(Senior Airman)下士

(Corporal)下士下士

(Caporal- chef)二级下士

(Oberstabs- gefreiter)下士

(??)空士长下士

(Младший сержант)下士

一级上等兵

(Stabs- gefreiter)

OR-3一等兵

(Airman First Class)准下士(代理下士职务的兵)

(Lance Coporal)上等兵上等兵

(Caporal)二级上等兵

(Haupt- gefreiter)上等兵

(????)一等空士上等兵

(Ефрейтор)上等兵

一等兵

(Ober- gefreiter)中等兵

(????)

OR-2二等兵

(Airman)初级技术军士

(Junior Technician)

一等兵

(Aviateur de première classe)二等兵

(Gefreiter)下等兵

(????)二等空士

一等兵

一等兵

(Senior Aircraftman)

二等兵

(Leading Aircraftman)

OR-1三等兵

(Airman Basic)新兵

(Aircraftman)列兵二等兵

( Aviateur)三等兵

(Soldat)列兵

(??)三等空士列兵

(Рядовой)二等兵

注释

^ 刘岩 著 《中国军衔百年史略》 军事科学出版社 出版ISBN 978-7-80237-066-1 绪论 P3

^ 刘岩 著 《中国军衔百年史略》 军事科学出版社 出版ISBN 978-7-80237-066-1 绪论 P2

^ 按照规定,英国陆军的Brigadier属校官,而英国皇家海军的Commodore和皇家空军的Air Commodore属将官,故此Brigadier应翻译为大校,Commodore和Air Commodore应翻译为准将

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。