1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 盘他 我太难了 柠檬精...网络流行语 英文表达都在这里!

盘他 我太难了 柠檬精...网络流行语 英文表达都在这里!

时间:2020-07-07 09:36:04

相关推荐

盘他 我太难了 柠檬精...网络流行语 英文表达都在这里!

盘他?

我太南/难了?

雨女无瓜

盘他

caress it/ teach him a lesson

盘他,来自于孟鹤堂和周九良搭档的相声《文玩》。相声里孟鹤堂说了句“干干巴巴,麻麻赖赖的,一点都不圆润,盘他!”就是因为这个,年轻人之间形成了一种风气:说到什么就盘什么,也不管是什么东西,能不能握在手里,反正盘就对了,听起来特别魔性。

不过这个“盘他”可是有两种含义的:

表达喜欢某人或某物时,用caress it,caress表示抚摸、爱抚;如果是想表达不喜欢某人,想给他点儿颜色瞧瞧,那就得说teach him a lesson了,给他上一课,教他做人。

场景一

干干巴巴!

一点都不圆润!!!

Caress it!

锦鲤

Koi/Koi fish

锦鲤,本是一种高档观赏鱼,由于它们价格不菲,名字象征“有余”,自古以来就深得富贵人士喜爱。

之前支付宝官方微博开展了一个抽奖活动,从转发此条微博的用户中抽出一人,被抽中的人是当之无愧的“中国锦鲤”。支付宝揭晓抽奖结果宣布,“中国锦鲤”获得全球免单大礼包。

“锦鲤”随之走红, 网络上掀起了转发配有“锦鲤转运”、“锦鲤祈愿”、“锦鲤保佑”、“锦鲤还愿”等文字的锦鲤图像的热潮,“锦鲤”成为“好运”的象征。后来,随着热度增长,“锦鲤”开始泛指在小概率事件中运气极佳的人。“锦鲤”的走红及其意义的泛化,隐含的是人们对美好生活的憧憬和向往。愿大家在新的一年里,都成为 Koi(fish)。

场景二

升职加薪!

转发杨超越...

Yang Chaoyue is known as

koi fish.

柠檬精

green with envy

柠檬精,指喜欢嫉妒别人的人。柠檬味酸,与嫉妒他人时“酸溜溜”的感觉相似。因此,“柠檬精”最初用来嘲讽他人,意思与“嫉妒”相似。近来,它的贬义色彩不断淡化,现多用于自嘲,表达对他人从外貌到内在、从物质生活到情感生活的多重羡慕。现在的年轻人已经不说“我好羡慕你”了,取而代之的是“我柠檬了”、“我好酸”、“我是一个柠檬精”。

envy是嫉妒,green with envy嫉妒到发绿,可真是太形象了。

场景三

韩商言~佟年

这恋爱太甜了

I"m green withenvy.

C位

Center Position

C位最初来源于《英雄联盟》这类游戏,指Carry或Center,指能够在游戏中后期担任主力的角色。后来,C位这个词在生活中的应用越来越广。例如,当某个人在团队中处于领导地位时,人们便称呼他为C位。真正将这个词带入大众眼帘中的是选秀综艺《创造101》的播出,101个青春靓丽的少女为了C位展开了激烈的角逐。选秀结束后,C位也成了大众最常用的热词之一,应用场景十分广泛。合影站C位,跳舞站C位,小伙伴怎么可能错过这个carry全场的绝佳机会呢?年会当晚一定要做C queen(C位女王)。

场景四

哇~~

范丞丞好帅呀...

Adam Fan has debuted by center position.

硬核

Hardcore

硬核译自英语“hardcore”,原指一种力量感强、节奏激烈的说唱音乐风格,后来引申指“面向核心受众,有一定难度和欣赏门槛的事物”如“硬核游戏”(hardcore game),即指玩起来非常有难度的游戏。现在,人们常用“硬核”形容“很厉害”、“很彪悍”、“很刚硬”的人或事物,如“硬核妈妈”、“硬核人生”等等。

“硬核妈妈”hardcore mother

“硬核人生”hardcore life

场景五

中国航天~

过年发个火箭

That"s hardcore!!!

雨女无瓜

None of your business

“雨女无瓜”,网络流行词,是“与你无关”的谐音梗,通常译为“none of your business /have nothing to do with you”。这个谐音梗出自电视剧《巴啦啦小魔仙》,剧中游乐王子的扮演者操着一口迷之口音,普通话非常不标准。原本的台词“与你无关”,从他口中说出便成了“雨女无瓜”。

马上又要过年了,年轻人回到家难免会遇到长辈们的灵魂拷问,挣多少钱?升职没有?这时“雨女无瓜”就派上用场啦!

It’s none of your business.

这事跟你没关系。/ 雨女无瓜。

场景六

有对象没

赚多少钱?

It"s none of yourbusiness.

我太难/南了

Life is so tough.

I"m exhausted.

这句话最先出自土味红人Giao哥之口。某天直播的时候他说:“我太难了,老铁们,最近压力很大。”饱含无奈和心酸,情绪流露真实动人,直击心底。后来,在抖音、快手、西瓜视频等各类短视频应用的发酵下,这句话变成了年轻人挂在嘴边宣泄情绪的爆梗。

“我太难了”用英语到底怎么说呢?

我们可以说“Life is so tough. ”,或“I"m exhausted.”。

场景七

给你10块钱

给我买50个烤串,1瓶茅

台...剩下的归你了

I"m exhausted...

佛系

Buddha-like

佛系是一个网络流行词,也是一种文化现象,指无欲无求、不悲不喜、云淡风轻、追求内心平和的生活态度。该词最早来源于日本某杂志,该杂志介绍了“佛系男子”,经过网络传播,又衍生出“佛系青年”、“佛系女子”等一系列网络词语。

九零后在网络上被称为“佛系的一代”,描述他们早已淡泊名利、一心养生,熬夜加班、升职加薪不是他们的追求,保温杯里泡枸杞才是正确的姿势。正因如此,进入职场的九零后也被称为“佛系职员”

Buddha-like youth佛系青年

场景八

喂~~同学

你是哪个系的?

Buddha-like(佛系)

零基础的节目,以原版教材为学习资料,选择其中高频实用的单词和知识点,结合真实生动的实际场景,加上例句辅助,非常适合大家积累和应用,在新的一年里,口语粉碎机零基础节目将继续陪伴大家,咱们一起继续学习,继续努力。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。