1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > VOA慢速:美国国家安全顾问约翰·博尔顿离职

VOA慢速:美国国家安全顾问约翰·博尔顿离职

时间:2019-03-04 15:59:42

相关推荐

VOA慢速:美国国家安全顾问约翰·博尔顿离职

欢迎来到今天的VOA慢速专区。

今天为大家带来一则国际新闻。

U.S. President Donald Trump forced out John Bolton as his national security adviser on Tuesday.

美国总统唐纳德·特朗普周二迫使约翰·博尔顿辞去国家安全顾问一职。

The president says they had strong disagreements on several policy issues.

特朗普称,他们在几个政策问题上存在严重分歧。

Trump tweeted that he told Bolton Monday night his services were no longer needed at the White House.

特朗普在推特上说,他星期一晚上告诉博尔顿,白宫不再需要他的服务。

He later said that Bolton offered his resignation Tuesday morning.

他后来说,博尔顿星期二上午递交了辞呈。

Trump added that he "disagreed strongly" with many of Bolton"s suggestions,"as did others in the administration."

特朗普补充说,他“十分不同意”博尔顿的许多建议,“政府中的其他人也不同意”。

Bolton answered in a tweet of his own that he offered to resign Monday and that “President Trump said", Let"s talk about it tomorrow.""

博尔顿在自己的推特上回复说,他周一提出辞职,“特朗普总统说,‘我们明天再谈吧。’”

Bolton’s ouster came as a surprise to many White House employees.

博尔顿的辞职让许多白宫职员感到意外。

Just an hour before Trump"s tweet, the press office reported that Bolton would join Secretary of State Mike Pompeo

就在特朗普发推文的前一个小时,新闻办公室报道称,博尔顿将与国务卿迈克·蓬佩奥

and Treasury Secretary Steven Mnuchin in a briefing.

和财政部长史蒂文·努钦一起参加简报会。

Bolton was always an unlikely choice to be Trump"s third national security adviser.

博尔顿一直都没有什么希望获选特朗普的第三任国家安全顾问。

The official"s ideas seemed to conflict with the president"s "America First" position.

他的观点似乎与总统的“美国优先”立场相冲突。

Bolton has supported a strong military-centered position in foreign policy since the 1980s when he served under President Ronald Reagan.

博尔顿自20世纪80年代在罗纳德·里根总统任内任职以来,一直支持在外交政策上以军事为中心的强硬立场。

He became known for his support for the Iraq War as the U.S. ambassador to the United Nations under George W. Bush.

在乔治·W·布什担任美国驻联合国大使期间,这位政客因支持伊拉克战争而闻名。

Bolton briefly considered becoming a presidential candidate in , partly to argue against the isolationist position of then-candidate Trump.

博尔顿曾考虑在竞选总统候选人,部分原因是为了反对当时的候选人特朗普的孤立主义立场。

In the Trump administration, Bolton called for careful dealing with the growing relationship between the United States and North Korea.

在特朗普政府期间,博尔顿呼吁谨慎处理美国和朝鲜之间日益增长的关系。

He planned a quiet campaign inside the administration and with U.S. allies to persuade Trump to keep U.S. forces in Syria.

他计划在政府内部和美国盟友之间展开一场无声行动,说服特朗普让美国军队继续留在叙利亚。

Most recently Bolton reportedly opposed Trump"s offer to meet for peace talks with leaders of Afghanistan"s Taliban.

据报道,博尔顿最近在反对特朗普提出的与阿富汗塔利班领导人举行和平会谈的提议。

On Monday, the administration announced it had cancelled the meeting.

周一,特朗普政府宣布取消这次会谈。

I"m Bryan Lynn.

布莱恩·林恩报道。

VOA慢速:被遗忘的罗兴亚人

VOA慢速:生病时应该锻炼吗?

VOA慢速:“divide”和“separate”意思一样吗?

VOA慢速:"Habit", "Custom" 和"Tradition"的区别VOA慢速:单词“certificated”和“certified”的区别

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。