很多俚语的来源是出自某些历史缘由。例如我们上期学过的Big Apple。据说纽约虽然产苹果,但产量很少,远不及加州苹果世界驰名。有一年加州苹果欠收,外销告急,于是纽约的苹果小兵立大功,救了加州苹果的窘境。纽约人引以为傲,从此称纽约为Big Apple。
昨天我们学习了四个关于水果的俚语,今天我们就来学习一下关于蔬菜的俚语吧!
01
Beet red是甜菜红?
Beet red:to be extremly red from blushing, embarrassment, etc.因窘迫,羞愧而脸红。
例句:
She was so embarrased she turned beet red.
他窘迫得满脸通红。
02
Bean brain是大豆做的脑?
Bean brain:idiot.白痴,笨蛋。
例句:
He is such a bean brain.
他是个大笨蛋。
03
Cauliflower ears是花椰菜耳朵?
Cauliflower ears:swollen ears usually resulting from a boxing match.拳击运动员因多次受击打而肿起的耳朵。
例句:
That boxer has cauliflower ears.
那位拳击运动员的耳朵被打开花了。
04
Carrot in front of someone是胡萝卜在某人面前?
Carrot in front of someone:to tempt someone with an unobtainable offer. 开空头支票;以实践不了的诺言诱惑某人。
例句:
The boss told me if I perform well on the job, we"ll talk about a salary increase next year. But I think he"s just dangling a carrot in front of me.
老板告诉我,如果我工作表现出色,明年加工资就有商量了。但我想他不过是开了一张空头支票。
这些俚语你学会了吗?
Have a Guess:
1. Cool as a cucumber
2. Cabbage
上期答案:
1.A lemon:次品,蹩脚货
2.sour grapes:吃不到葡萄说葡萄酸
猜猜上面两个俚语的意思,猜对了有机会上墙哦!
END
May youlive the wayyou want
文章都看完了,
就点个“在看”嘛↓