问题补充:
《山市》(12分)
奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可见。又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别 ,故又名“鬼市”云。
【小题1】、解释划线词语义。(4分)、
①、数年恒不一见②、层层指数
③、城市依稀而已 ④、见山上人烟市肆
【小题2】、翻译下列句子。(2分)
而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。
【小题3】、下列句子朗读停顿按音节划分正确的一项是:(2分)A.然数年恒/不一见。B.忽/见/山头有孤塔耸起。C.倏忽如拳/如豆,遂不/可见。D.又/其上,则/黯然缥缈,不可/计其层次矣。【小题4】、这个故事选自《》,作者是朝的文学家。请你用恰当的词语概括山市的特点。(4分)①、经常②、用手指③、隐隐约约④、店铺
答案:
(答案→)①、经常②、用手指③、隐隐约约④、店铺
解析:【小题1】本题考查文言词语的意思,都是课内重点。①经常②用手指③隐隐约约④店铺
【小题2】翻译的基本原则是直译为主,意译为辅,译文要符合现代汉语习惯,做到明白、流畅、简洁。翻译时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整,准确,得体。
往来屑屑:形容来往匆匆。屑屑,忙碌的样子。或:有的人。
【小题3】A、然/数年/恒不一见。B、忽见山头/有孤塔耸起。C、倏忽/如拳如豆,遂不可见。
【小题4】本题考查文学常识及对文章内容的概括。聊斋志异 、清 、蒲松龄。
特点:奇异、奇妙、神秘、瑰丽、变化多端等等。
《山市》(12分)奂山山市 邑八景之一也 然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上 忽见山头有孤塔耸起 高插青冥 相顾惊疑 念近中无此禅院。无何 见宫殿数十所 碧瓦飞甍 始悟为山市。