问题补充:
翻译阮籍咏怀诗,其三:(嘉树下成蹊,东园桃与李……)如题。嘉树下成蹊,东园桃与李。秋风吹飞藿,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。驱马舍之去,去上西山趾。一身不自保,何况恋妻子。凝霜被野草,岁暮亦云已。先一句一句翻译一下。(而不是转些无关的资料。)另外:这个被,是不是同披。?这诗表达了什么思想感情?最后几句表达了什么情感思想啊?是他支持隐居,还是说隐居顾不住老婆孩子,不能去山野呀?
答案:
【答案】 嘉树下成蹊,东园桃与李。
((春天)东园里桃李生长茂盛,采摘果实的人在树下踏出了小径。)
秋风吹飞藿,零落从此始。
((当)秋风吹起干枯的飞蓬,草木零落的季节就要开始了。)
繁华有憔悴,堂上生荆杞。
(一切繁华终会憔悴,堂屋也会长满荆棘)
驱马舍之去,去上西山趾。
(骑着马儿离此而去,一直到西山脚下。)
一身不自保,何况恋妻子。
(自身尚且不能保全,何况保护妻儿呢)
凝霜被野草,岁暮亦云已。
(凝结的霜花覆盖了野草,一年的终结季节也不过如此了)
被 ,这里是“遮盖”的意思