1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 【伤仲永译文】伤仲永简单译文!重要的是 一定要!一定要!一定要!金溪....

【伤仲永译文】伤仲永简单译文!重要的是 一定要!一定要!一定要!金溪....

时间:2019-05-04 17:28:19

相关推荐

【伤仲永译文】伤仲永简单译文!重要的是 一定要!一定要!一定要!金溪....

问题补充:

伤仲永简单译文!重要的是,一定要!一定要!一定要!金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之.即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者.邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学.余闻之也久.明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣.令作诗,不能称前时之闻.又七年,还自扬州,复到舅家问焉.曰:“泯然众人矣!” 翻译这一段,谁的短又叙述的正确清楚我采纳谁! 语文

答案:

【答案】 译文:

金溪平民方仲永,世代耕田为业.仲永长到五岁,不曾认识书写工具,(有一天)忽然哭着要这些东西.他父亲对此感到惊异,从邻居家借来给他.立即写了四句诗,并自己题上自己的名字.这首诗以赡养父母、和同一宗族搞好关系为内容,传给全乡的秀才观赏.从此,指定物品让他作诗,立即就能完成,诗的文采和道理都有值得观赏的地方.同县的人对此感到惊奇,渐渐地请他父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗.父亲认为有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习.

我听说这件事很久了.明道年间,我随先父回到家乡,在舅家见到方仲永,十二三岁了.让(他)作诗,不能与从前的名声相称.又过了七年,我从扬州回来,再次到舅家,问起方仲永的情况,回答说:“完全如同常人了.”

希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~

祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。