icann 注册域名
I am sure just about everyone has heard about the proposed annual domain fees on .net domain holders, and ultimately .com, .biz and others from ICANN.
我敢肯定,几乎每个人都听说过有关.net域名持有者,以及最终来自ICANN的.com,.biz和其他域名的拟议年度费用。
In a recent story on CNet, it was reported 75 cent annual fee will begin sometime in . This should add approximately $4 million into ICANN’s coffers, with a purported additional $30 million or more if they expand the fee to additional top-level domain suffixes.
在CNet的最新报道中,有报道称75%的年费将于某个时候开始。这将使ICANN的收入增加大约400万美元,如果他们将费用扩展到其他顶级域名后缀,则据说会增加3000万美元或更多。 。
On the one hand — this is similar to the method US utility providers use to raise budget dollars — which in this case would keep domain management partially out of governmental funding (and subsequent oversight to an extent). The flip side is this ends up being a tax on the shoulders of individual domain holders. The ICANN has not yet been through a year without controversy, and this will surely make another tumultuous year for the group.
一方面,这类似于美国公用事业提供商用来筹集预算资金的方法,在这种情况下,这将使域管理部分脱离政府的资助(并在一定程度上进行后续监督)。 不利的一面是,这最终是对单个域名持有者的负担。 互联网名称与数字地址分配机构(ICANN)尚无争议的一年,这必将使成为该组织又一个动荡的一年。
In other ICANN news, the organization has extended a public comment period through February for its Strategic Plan that will guide its allocation of resources and mission goals for three years through .
在ICANN的其他新闻中,该组织将其《战略计划》 的公众意见征询期延长到2月,这将指导其在之前三年的资源分配和使命目标。
Like them or hate them — ICANN is unlikely to close up shop. This is an opportunity for global comment into the group’s budgeting, targeted goals and projects. While planning documents are not always a thrilling, easy read, if ICANN reaps the rewards of domain fees noted above, they will have significant cash prowess and perhaps even more dramatic impacts on the overall Internet.
喜欢他们还是讨厌他们-ICANN不太可能关门大吉。 这是对集团的预算,目标和项目进行全球评论的机会。 尽管规划文件并不总是那么令人兴奋,易于阅读,但如果ICANN收获上述收益,则它们将具有显着的现金实力,甚至可能对整个互联网产生更大的影响。
翻译自: /icann-domain-fees-and-strategic-plan/
icann 注册域名