1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 特洛伊的女人 | 经济学人早报精选0830

特洛伊的女人 | 经济学人早报精选0830

时间:2019-06-12 03:41:09

相关推荐

特洛伊的女人 | 经济学人早报精选0830

文 / 王不留(微信公众号:考研英语笔记)

8月30号的早晨,来杯“经济学人浓香咖啡”,提神解困。

New wives’ tale: “The Women of Troy”

What happened to the women of the “Iliad” after the sack of Troy? Pat Barker sets out to answer this question in “The Women of Troy”, the sequel to “The Silence of the Girls”, her re-imagination of the first Homeric epic.

Like the earlier novel, “The Women of Troy” is narrated by Briseis, a beauty who served as little more than a plot device in the “Iliad”. After the Greeks have captured the city, Briseis witnesses and experiences the horrors of genocidal rape, which is described in brutal detail.

The new book’s premise is not entirely original. Euripides, an ancient Greek playwright, wrote a tragedy about the Trojan war’s aftermath that focused on the female victims. But whereas the play romanticises loss, Ms Barker’s narrative is much more visceral. It highlights the injustices that fictional and real ancient women had to endure, as well as the strength it took to do so.

接下来,一起品读这篇文学短文。

New wives’ tale: “The Women of Troy”

故事新编:《特洛伊的女人》

Tale:传说;惊险故事;谣言;总计

Tale最常见的意思是传说,传言,强调精彩但是不一定真实,甚至很大程度是虚构的。同时,相对于story来说,它还特指情节惊险的故事、历险记。

Tale用于俗语"an old wives' tale",指无稽之谈,荒诞故事,辈辈相传的故事等。

还用于俗语"live to tell the tale",指大难不死,幸免于难。

What happened to the women of the “Iliad” after the sack of Troy? Pat Barker sets out to answer this question in “The Women of Troy”, the sequel to “The Silence of the Girls”, her re-imagination of the first Homeric epic.

特洛伊被洗劫一空后,《伊利亚特》中的女人们发生了什么?帕特·巴克(Pat Barker)在《特洛伊的女人》(The Women of Troy)一书中回答了这个问题,该书是《女孩们的沉默》(The Silence of The Girls)的续集,《女孩们的沉默》是她对第一部《荷马史诗》的重新构思。

王不留(wbliu85)注:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分。第一部《荷马史诗》指的是《伊利亚特》。

《伊利亚特》的故事梗概见文末部分。

帕特·巴克的《女孩们的沉默》(The Silence of the Girls)被誉为“女性主义的《伊利亚特》”。

这位女作家一反荷马史诗对男性英雄人物的颂扬,聚焦于战争暴力给女性带来的痛苦,以此影射当前世界上一些地区战争中女性被迫充当性奴的问题。

Like the earlier novel, “The Women of Troy” is narrated by Briseis, a beauty who served as little more than a plot device in the “Iliad”. After the Greeks have captured the city, Briseis witnesses and experiences the horrors of genocidal rape, which is described in brutal detail.

像早期小说那样,《特洛伊的女人》由布里塞斯(Briseis)讲述,她是一位美女,在《伊利亚特》里只充当一个推动剧情发展的情节设置。希腊人占领了该城后,布里塞斯目睹并经历了种族灭绝式掠夺的恐惧,这被描述得非常残酷。

王不留(wbliu85)注:作为特洛伊战争的关键人物,布里塞斯(Briseis)曾是特洛伊邻国的女王,希腊最伟大的武士阿喀琉斯洗劫了她的城市,杀害了她的丈夫和兄弟。布里塞斯成了阿喀琉斯的妾,一个战利品,她不得不接受自己的命运,以一个俘虏的身份,在完全不同的生活中生存下去。

当希腊军队残暴的政治领袖阿伽门农要求布里塞斯自首时,她发现自己被夹在两个最强大的希腊人中间。面对战争的恐惧,布里塞斯敏锐地发现自己处于一个前所未有的位置,可以观察到这两个人驱使着希腊军队进入最后的对峙,不仅决定着布里塞斯和人民的命运,而且决定着整个古代世界的命运。

little more than 相当于 no more than,意为只不过、仅仅

plot device 推动剧情发展的情节设置

The new book’s premise is not entirely original. Euripides, an ancient Greek playwright, wrote a tragedy about the Trojan war’s aftermath that focused on the female victims. But whereas the play romanticises loss, Ms Barker’s narrative is much more visceral. It highlights the injustices that fictional and real ancient women had to endure, as well as the strength it took to do so.

这本新书的前提并不完全是原创。古希腊剧作家欧里庇得斯(Euripides)写了一部关于特洛伊战争后果的悲剧,重点是女性受害者。尽管该剧将失败浪漫化,但是,巴克女士的叙述却更发自内心。它突出了虚构与真实的古代女性不得不忍受的不公,以及这样做所需要的力量。

王不留(wbliu85)注:Euripides,欧里庇得斯,与埃斯库罗斯和索福克勒斯并称为希腊三大悲剧大师,他一生共创作了九十多部作品,保留至今的有十八部。古希腊“舞台上的哲学家”就是指欧里庇得斯。

神话故事里,布里塞斯只是生活在这场战争幕后的数千名妇女中的一员,这些妇女包括奴隶和妓女、护士、摆放尸体的妇女,所有这些都被历史抹去了。

帕特·巴克以令人惊叹的历史细节和明亮的散文,为希腊营地注入了生动的生活场景。她从神话中描绘了熟悉的人物和故事中细微、复杂的肖像,从布里塞斯的角度来看,这些人物和故事充满了新发现的启示。

romanticises 使……浪漫化;使……理想化

visceral 出自内心的,发自肺腑的 ; 内脏的 ; 脏腑的

《伊利亚特》起源于这样的神话故事:

英雄阿基琉斯的父母举行婚礼时,忘记了邀请不和女神厄里斯。这位专门制造不和的女神十分生气,便伺机报复。她到席中扔下一个金苹果,上面写着“给最美的女神”。

天后赫拉、智慧女神雅典娜和爱与美女神阿佛罗狄忒都想得到它。

宙斯让她们去找特洛亚王子帕里斯评判。帕里斯把金苹果判给了阿佛罗狄忒。阿佛罗狄忒帮助他把希腊斯巴达王墨涅拉奥斯的妻子、世间最美丽的女子海伦拐回了特洛伊。

战争因此拉开了序幕:以墨涅拉奥斯的弟弟迈锡尼王阿伽门农为首领,包括希腊著名英雄阿喀琉斯、墨涅拉奥斯在内组成的希腊联军远征特洛伊。当它进行到第十年时,由于阿伽门农抢走了阿喀琉斯的女俘布里塞斯,阿喀琉斯一怒之下,率领自己的人马退出战斗,并乞求母亲忒提斯女神求助于宙斯,让希腊联军惨遭失败。

在宙斯的许可下,希腊联军果真受到赫克托耳率领的特洛亚人的猛烈冲杀,不断溃逃。面对战争的不利形势,阿伽门农心里非常后悔,决意以丰厚的礼物同阿喀琉斯和解,但是遭到拒绝。在接下来的战斗里,希腊联军方面的将士如阿伽门农等纷纷受伤,而特洛伊人则冲破他们的壁垒,突破抵抗,放火烧了他们的船只。

看到希腊联军悲惨的局面,阿喀琉斯的密友帕特洛克罗斯非常伤心。他要求阿喀琉斯把铠甲借给他披挂,以此阻止特洛亚人的进攻,让希腊联军稍稍喘息。

阿喀琉斯答应了他的请求,然而帕特洛克罗斯在战场上却被赫克托耳杀死,铠甲也被赫克托耳夺了去。帕特洛克罗斯的死激起了阿喀琉斯的愤怒,也促成了他和阿伽门农的和好。他穿着匠神赫菲斯托斯重新为他铸造的铠甲,奔赴战场。

至此,宙斯对特洛伊人的偏爱也告终,奥林波斯众神在他的同意下,也纷纷踏上战地,互相交战并各助一方。声名远震的阿喀琉斯的强大并没有吓退赫克托耳,他坚持留在城外,终因不敌阿喀琉斯而被杀死,死后他的尸体也遭到了凌辱。

全诗以特洛亚老王普里阿摩斯赎取赫克托耳的遗体并为他举行葬礼而结束。

今天的经济学人全英文早报请看 ->>“The Economist Espresso 0830” 。

注:早报精选每周一到周五更新。周六更新当日刊《经济学人》内容精华及下载链接。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。