1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 《百年孤独》译者范晔 绘本画家蔡皋……这部纪录片的选人很有趣

《百年孤独》译者范晔 绘本画家蔡皋……这部纪录片的选人很有趣

时间:2021-02-03 10:54:16

相关推荐

《百年孤独》译者范晔 绘本画家蔡皋……这部纪录片的选人很有趣

最近热播的由明星胡歌配音的纪录片《但是,还有书籍》在各平台的评分飙高,深受读者和观众的喜爱。除了“男神”胡歌的声音加持,这部纪录片的大火,还与片中呈现的有趣的人有关。

“学习吃力”“成绩差”“没什么天赋”“语言学习能力差”,是翻译家范晔给初入西语语言大门的自己扣上的诸多标签,他因为翻译家赵振江的一句“拉美文学大有可为”而考取北大西语系,又跟赵振江一样做起了西语文学翻译。西语翻译家面对的永远是最为强大又魔幻庞杂的作家,从胡里奥·科塔萨尔到加西亚·马尔克斯,再到路易斯·塞尔努达、罗贝托·拉波尼奥,哪位都是超重量级。

范晔比喻翻译工作是“学武者和功夫大师过招”,最终拿出了被读者认为最为流畅、精准的翻译。《百年孤独》正式授权版本翻译这个重任落在范晔身上时,他要面对珠玉在前的巨大挑战,又经受着难以抗拒的诱惑,而翻译完成得到认可后,他又觉得很多地方可以再润色、微调,无奈只能带着遗憾继续前行。

纪录片呈现出的这种真实的纠结才显示人物灵魂的有趣。

此外,范晔说自己第一次去哥伦比亚,就碰上马尔克斯离世,作者和译者有了某种隐秘而内在的联系,此时他用了《百年孤独》里的一句话说:“我来这里,是为了参加国王的葬礼。”

纪录片也展现了书籍工作者诗意与趣味的一面。《荒原狐精》《桃花源的故事》等绘本的创作者、绘本画家蔡皋虽年岁已高,但她那种诗意、奇妙的生活很是感染人。

有花开的日子,蔡皋就会去写生,而一个人在一个安静的地方专心画画,“很多东西都会来,文字会来,阳光来,蜜蜂来,香的味道也会飘过来……”

很多东西就这样流淌到蔡皋的笔下,她也会在绘画中,给一只蜻蜓留下一片留白,因为这是它的安静时光。

上世纪四十年代出生的蔡皋把从外婆那里听来的童谣、儿歌全都灌注于笔下,把农耕文明的美好一代代地传递给了小读者。

年过古稀的她用自己的童心、童趣保护着孩子的童年,她流露出的那种亲切感,是一个绘本创作者身上最好的人格魅力。

(齐鲁晚报·齐鲁壹点 记者 师文静)

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。