1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 根意义情态动词 root modals英语短句 例句大全

根意义情态动词 root modals英语短句 例句大全

时间:2021-05-31 15:53:17

相关推荐

根意义情态动词 root modals英语短句 例句大全

根意义情态动词,root modals

1)root modals根意义情态动词

英文短句/例句

1.AN EMPIRICAL STUDY ON THE LEARNING DIFFICULTY ORDER OF ENGLISH ROOT AND EPISTEMIC MODALS对根意义情态动词与认识意义情态动词习得难度的实证研究(英文)

2.A Comparative Study of English and Chinese Modals From the Aspect of Modality;试从情态意义角度对比分析英语情态动词与汉语能愿动词

3.The Meanings of English Modal Auxiliaries: Semantic and Pragmatic Accounts;英语情态助动词意义的语义和语用分析

4.On the Semantics of the English Modals and Its Return to Monosemy;论英语情态助动词意义假说及其单义回归

5.An Investigation of Meaning Distribution of Modal Verbs in Modern Chinese Comparative Sentences "Bi";现代汉语“比”字句中情态动词意义分布考察

6.Searching the Interpersonal Significance of New Year Editorials of People"s Daily from Model Verbs从情态动词看《人民日报》元旦社论的人际意义

7.Semantic Classification and Pragmatic Analysis of English Modals;英语情态动词的语义分类及语用分析

8.Mechanisms of Semantic development of Chinese Modal Auxiliary "NENG"汉语情态动词“能”语义演变的机制

9.Lexical pragmatics--dynamic research into meaning in the perspectiveof pragmatics;词汇语用学—语用角度的动态意义研究

10.Pragmatistic Meaning of Dynamic Auxiliary Verbs "着"(zhe) and "了" when Used Together;动态助词“着(zhe)”、“了”连用的语用意义

11.The Semantic Classification,Semantic Feature and Pragmatic Analysis of English Modals;英语情态动词的语义分类、语义特征及语用分析

12.Mechanisms of Meaning Extension of the Chinese Modal Verbs: Neng (能), Hui (会);汉语情态动词能和会的语义变化机制研究

13.I will cook Tracy some mince today.一句指说话人在说话时以及随后要为某人做某事的意图。动词词组(情态动词+动词)。

14.modal auxiliaryph.1. 【语】情态(助)动词

15."Can" is a modal verb.“Can”是一个情态动词。

16.used with a modal v; formal if placed immediately after the modal v与情态动词连用;若紧接情态动词之后则更文雅

17.“yes/no” questions begin with an auxiliary or a modal.一般疑问句以助动词或情态动词开头。

18.Syntactical Uniformity between Modal Verbs and Auxiliaries;情态动词与助动词在句法中的同一性

相关短句/例句

Root modal verbs根情态动词

3)Modality[英][m??"d?l?ti][美][mo"d?l?t?]情态意义

1.A Study of Power Asymmetry in Chinese Judgment from the Prospective ofModality;从情态意义角度分析我国法庭判决书中的权力不对等性

2.Taking non-English major students English composition as the data, this paper investigates the linguistic devices the students employ in expressing modality, the differences between the students and native speakers of English in using these devices and the problems the students have in expressing modality.本文以非英语专业大学生英语作文作为语料,对其书面语中情态意义表达的手段与英语本族语使用者在表达手段上存在的差异以及中国学生在表达情态意义时存在的主要问题等进行了研究,分析了其形成原因,并在此基础上就如何帮助学生掌握情态意义的表达提出了若干教学建议。

3.This paper compares the two systems of modals from the aspect of modality, trying to find out similarities and differences between them and thus helping Chinese students to solve their problems in learning English modals.英语情态动词和汉语能愿动词在表达情态意义方面都起到重要作用。

4)modal meaning情态意义

1.Modal meaning,negative scope and choice of verbal aspect:a cross-linguistic contrastive study based on Russian corpus and with reference to study of Englishmodal meaning;情态意义、否定辖域和动词体的选择——一项以俄语语料库为基础,以英语情态意义研究为参照的跨语言对比研究

2.However,in the language realization,there exist some sentence forms of positive and negative which can also implymodal meaning.情态意义是指介于肯定与否定之间的意义,它表达的是说话者对某个命题的主观态度和看法。

3.This paper analyzes the tense of "werden" and itsmodal meaning in structure "werden + infinitive".文章从理论上分析了w erden+不定式结构中w erden的时态及情态意义,并结合w erden自身的词汇意义对其与“未来”的关系进行思考,最后从语义学及语用学的角度阐述该不定式结构在外语教学中的运用。

5)verb meaning动词意义

6)modal verb情态动词

1.This text explains this by analyzing the fuzzy quality of demarcation line, namely between themodal verb and general verb, especially the psychological verb; and between themodal verb and adverbial word,especially the adverbial word of notes and commentary quality.情态动词在很多语言中是比较特殊的词类,语言学家们对它的名称、范围、归属、分类等历来莫衷一是,通过分析情态动词的界限模糊性,即情态动词与一般动词,特别是心理动词,情态动词与副词,特别是评注性副词之间的界限模糊性;讨论情态动词内部次范畴界限模糊性的形成原因及多义情态动词在交际中的义项提取来对此加以解释。

2.This paper attempts to use "just" as a medium to study the interweaving relations and set relations whenmodal verbs, just and phrasal verbs appear in a sentence at the same time, and explores a new way toward lexical study.以just为中介来研究情态动词、just与短语动词三者同时在句中出现时所呈现的某种交织关系、集合关系 ,力图从中探索出一条词汇研究的新途径。

3.The comparison shows thatmodal verbs and metaphor of mood are distributed unevenly in Chinese and English editorials.比较结果显示,英汉社论语篇中情态动词和情态隐喻的分布呈现不平衡趋势,汉语社论中的高值情态动词分布比例明显高于英语社论,而英语社论中的情态动词多是低量值和中量值。

延伸阅读

情态1.犹情状。 2.神态。 3.人情与态度。 4.娇媚的神态。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。