1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 考研英语 长难句训练day33

考研英语 长难句训练day33

时间:2022-02-27 19:24:31

相关推荐

考研英语 长难句训练day33

例1:

【The Supreme Court’s decisions on physician-assisted suicidecarryimportant implications for】 how medicine seeks to relieve dying patients of pain and suffering.】

supreme court 最高法庭 judge,justice 法官physician-assisted suicide 医生协助的病人自杀implication n. 可能的影响;含意;暗指;牵连dying patient 临终病人relieve v. 解除,减轻,缓和

1.找主句的谓语动词:carry

The Supreme Court’s decisions on physician-assisted suicide carry important implications forsomething

最高法院就医生协助自杀的问题的裁决,对于某事具有重要意义

2.

how medicine seeks to relieve dying patients of pain and suffering.

如何用药物减轻病危病人的痛楚

翻译:

最高法院关于医生协助病人自杀问题的裁决,对于如何用药物减轻病危者的痛楚,具有重要意义。

例2:

Nancy Dubler, 【director of Montefiore Medical Center】, 【contends that the principle will shield doctors】 【who “until now have very, very strongly insisted】 【that they could not give patients sufficient mediation to control their pain】 【if that might hasten death】”.

contend v. 声称,主张,认为;竞争;争夺

contend with (不得不)处理问题,对付困境

contention n. 争吵,争夺;看法,观点insist v. 坚持认为;坚持说

insist on/upon sth/doing sthdirector n. 主任;院长;导演;经理shield n. 屏障,保护物 v.保护某人或某物sufficient a. 足够的,充足的,大量的medication n. 药,药物hasten v. 加速,加快;急忙,赶快

hasten to do

1.找主句的谓语动词:contends

主句:

Nancy Dubler contends that the principle will shield doctors

Nancy Dubler 认为,这项原则将用来保护医生

2.同位语:

director of Montefiore Medical Center

Montefire 医疗中心的主任

3.

doctorswho“until now have very, very strongly insisted

医生“直到现在还非常,非常强烈的坚持认为

4.

that they could not give patients sufficient mediation to control their pain

他们不能可以给病人们足够的药物去控制他们的疼痛

5.

if that might hasten death”.

如果这样可能会加快他们的死亡,

翻译:

Nancy Dubler, Montefiore医疗中心主任,认为,这项原则将用来保护医生,他们“直到现在还非常,非常强烈的坚持认为,如果镇痛药可能会加快病人的死亡,那么不能为了镇痛而给病人那么多阵痛药”。

例3:

On another level, 【many in the medical community acknowledge】 【that the assisted suicide debate has been fueled in part by the despair of patients】 (for whom) (modern medicine has prolonged the physical agony of dying).

medical community 医学界;

community n. 社区,社会;团体,界acknowledge v. 承认,公认,认可debate v. 辩论,讨论,争论fuel n. 燃料;v. 刺激,激起;使变得更糟;使加剧 add fuel to fire 火上浇油despair n. 绝望prolong v. 延长,拉长agony n. 极度痛苦

1.找主句的谓语动词:acknowledge

On another level, many in the medical community acknowledgesomething

在另一个层面上,许多医学界人士承认某事

2.

that the assisted suicide debate has been fueled in part by the despair of patients

(医生)帮助(病人)自杀的争论升温的部分原因是病人们的绝望。

3.

for whom

对于病人来说

4.

modern medicine has prolonged the physical agony of dying

现代药物延长他们临终前肉体的痛苦。

翻译:

在另一个层面上,许多医学界认识承认,医生帮助病人自杀这场争论的升温的部分原因是病人们的绝望,对于这些病人来说,现代药物延长了他们临终前肉体的痛苦。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。