1200字范文,内容丰富有趣,写作的好帮手!
1200字范文 > 【趣味英语】牛津词典居然收录了这些中式英语!

【趣味英语】牛津词典居然收录了这些中式英语!

时间:2018-12-14 04:50:58

相关推荐

【趣味英语】牛津词典居然收录了这些中式英语!

以前的你肯定不会用“add oil”这么明显的中式英语来表示“加 油”,除非你是为了搞笑,不过从今往后,你可以肆无忌惮地用“add oil”来表示“加油”了。《牛津英语词典》在最近一次的更新中,收录了直译于中文“加油”的"Add oil"。词典解释说“add oil”是港式英语,用来表示鼓励和支持,相当于英文的 go on, go for it。

对,就是这么个情况,中式英文的add oil(加油)进了世界最权威的《牛津英语词典(Oxford English Dictionary,简称OED)》。

◆◆牛津收录的中式英语

当然“add oil”并不是第一个被收录进牛津的中式英语,今天咱们就来盘点其他几个被牛津收录的中式英语吧,此处只选了几个代表性的!

“guanxi”(关系):

社交网络系统及有影响力的人际关系系统,有助于商业活动和其他交易。

“wuxia”(武侠):

一种专门描写中国古代流动勇士的中国小说或电影类型,角色通常具有超人的武功。

“hukou”(户口):

中国政府发布的官方文件,证明持有人是特定地区的合法居民。

着名养生网红“goji Berry”(枸杞):

一种鲜红色的可食用浆果,在中国广泛种植,某些维生素的含量很高。

以及“feng shui”(风水)、“kowtwo”(叩头)、“hutong”(胡同)等等等等……

词组方面,自然少不了耳熟能详的“long time no see”(好久不见):

“long time no see”好久不见

“lose face”丢脸

我们相信,随着中外语言文化交流加快,外国对中国网络流行语的关注程度增强,加上越来越多的中国人走向世界各国,中英两种语言互相渗透也将是一个自然趋势。

更多资讯请扫下方↓↓↓二维码

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。